Посол Мексики побывал в Центре Перевода
Чрезвычайный и полномочный посол Мексики в Азербайджане Хуан Родриго Лабардини-Флорес посетил Государственный Центр Перевода. На встрече были обсуждены совместные проекты по межлитературному взаимодействию и популяризации азербайджанской литературы в Мексике и иных странах Латинской Америки. Посол отметил, что в связи с изданием «Антологии азербайджанской литературы» в этих странах направлено обращение в МИД Мексики, к работе привлечены издательства и соответствующие структуры. Затем господин Лабардини-Флорес обсудил предстоящий визит в Азербайджан видного мексиканского писателя Давида Тосканы.
"Я очень люблю литературу. На мой взгляд, литература и музыка как нельзя лучше характеризуют личность и передают чувства людей. Глядя на полотна художников, мы видим лишь поверхностные слои бытия, а литература производит глубокое впечатление. Недавно мне довелось прочесть роман Достоевского "Братья Карамазовы", должен признаться, это выдающееся произведение. Чтобы прочитать его в оригинале, я непременно выучу русский язык. Я очень люблю Азербайджан, деятельность нашего посольства не ограничивается только Баку. Мы регулярно проводим различные мероприятия в регионах, а мои мексиканские друзья покидают Азербайджан неизменно с хорошими впечатлениями”, - отметил посол.
Галерея
И ДРУГИЕ...
-
ВЫШЛА В СВЕТ КНИГА МУСЫ ЯГУБА «ЦВЕТНИК»
Агентство переводов ГЦПА выпустило красочно иллюстрированный сборник «Цветник» Народного поэта Азербайджана Мусы Ягуба, куда вошли стихи...
-
ТВОРЧЕСТВО ВАГИФА БАЯТЛЫ ОДЕРА НА СТРАНИЦАХ ЛИТЕРАТУРНОГО ПОРТАЛА АРГЕНТИНЫ
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» популярный аргентинский...
-
ТВОРЧЕСТВО РАСУЛА РЗЫ НА СТРАНИЦАХ ПОРТАЛА США
Популярный американский литературный портал «Poetryverse» – в рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в...