El Embajador de México visitó el Centro de Traducción

El Embajador de México visitó el Centro de Traducción

 

El Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de México en Azerbaiyán, señor Juan Rodrigo Labardini Flores, visitó el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán. Durante la reunión se discutieron los proyectos sobre las relaciones literarias azerbaiyanas-mexicanas, la promoción y popularización de la literatura azerbaiyana en México y en los países latinoamericanos. El Embajador señaló que en relación con la publicación de la Antología de la literatura azerbaiyana en estos países, se contactó con el Ministerio de Relaciones Exteriores de México. Las editoriales y agencias relevantes se involucraron al trabajo. Más tarde, señor Juan Rodrigo Labardini Flores dijó que el motivo de su visita al Centro es el intercambio de opiniones sobre una serie de cuestiones relacionadas con la visita del conocido escritor mexicano, David Toscana, a Azerbaiyán.

El Embajador dijo: “Saben, me encanta la literatura. Creo que la literatura y la música mejor transmiten la identidad y los sentimientos de las naciones. Cuando miramos las pinturas, vemos la parte superior de lo que está sucediendo, solo vemos algunas cosas, pero la literatura da una impresión más profunda. Hace poco leí la novela Los hermanos Karamazov de Fiódor Mikháilovich Dostoyevski. Es una gran obra. Para leer esta obra en el idioma original, me gustaría aprender ruso perfectamente.

Me gusta mucho Azerbaiyán, nuestra Embajada existe no solo para Bakú, sino para todo Azerbaiyán. Regularmente organizamos eventos y exhibiciones en las regiones. Mis amigos mexicanos siempre salen de Bakú con muy buenas impresiones”.

 

Galería

OTROS ARTÍCULOS