Посол Аргентины побывал в Центре Перевода
Новоназначенный посол Аргентины в Азербайджане Серхио Перес Гунелла, атташе посольства по культуре Эдуардо Рауль побывал в Государственном Центре Перевода Азербайджана.
На встрече были обсуждены совместные издательские проекты, реализованные в рамках межлитературного сотрудничества между Азербайджаном и Аргентиной, в том числе переведенные и изданные Центром по инициативе посольства книги «Изобретение Мореля» (Адольфо Био Касареса), «Дайлан Кифки» (Марина Элена Уолш), «Капля счастья» (Клаудио Пиньейро), а также перспективы сотрудничества и совместные издательские проекты в целях популяризации и продвижения азербайджанской литературы в Латинской Америке и латиноамериканской литературы в Азербайджане.
«Я прекрасно знаком с проводимой Центром работой по межлитературному обмену. Эти работы являются важным гуманитарным и культурным мостом, наведенным между народами и культурами. Мы намерены продолжить эту работу новыми совместными проектами и испытываем удовлетворение от этого сотрудничества», - отметил посол.
В заключение послу был преподнесен в дар журнал «Хазар» с собранием сочинений видных аргентинских поэтов и писателей Р.Арльта, Х.Л.Борхеса, Х.Кортасара, С.Польети, М.Пьюга, Э.Сабато, А.Юнке и А.Касареса, публиковавшихся на страницах издания с 90-х годов.
Галерея
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Иси Меликзаде на страницах немецкого электронного журнала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный электронный литературный журнал «LESERING.de» опубликовал...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...
-
Вышло в свет издание «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка»
Государственный Центр Перевода выпустил в свет объемное издание (с сокращениями 453 стр.) «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка».