Посол Марокко посетил Центр перевода
25 июля посол Марокко в Азербайджане Мухаммед Адиль Амбарх посетил Центр перевода. На встрече были обсуждены связи Азербайджана с арабским миром во всех областях.
“Я много слышал о деятельности Центра. Воистину, литература – надежный мост, кратчайший путь к налаживанию дружбы и взаимопонимания между народами. Посольство Марокко готово к сотрудничеству с Центром в этом направлении. Марокко и Азербайджан похожи, наша страна, как и ваша, открыта для всех культур. Полагаю, Марокко и Азербайджан заинтересованы и интересны друг другу, будущие совместные проекты станут ценным вкладом в литературную и культурную жизнь наших стран”, - отметил дипломат.
В конце встречи гостю были преподнесены в дар изданные на арабском языке книга “История или “автобиография” азербайджанского народа” и “Азербайджано-арабский разговорник”.
Галерея
И ДРУГИЕ...
-
Новый орфографический словарь азербайджанского языка издан в Турции
В Анкаре при поддержке Министерства культуры и туризма Турецкой Республики и Государственного университета Хаджеттепе вышел в свет новый «Орфографический словарь азербайджанского языка», составленный в 2023 году Государственным Центром Перевода Азербайджана.
-
Азербайджанская поэзия в Виртуальной Библиотеке имени Мигеля де Сервантеса
В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» в Библиотеке Мигеля де Сервантеса (Испания), имеющей широкую читательскую аудиторию, представлена книга...
-
Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».