Переводческий Центр готовит к изданию антологию произведений молодых авторов
Переводческий Центр при Кабинете Министров Азербайджанской Республики готовит к изданию антологию «Новейшая литература», в которую войдут произведения молодых писателей и поэтов.
Состоялось первое заседание редколлегии сборника, призванного выявить молодые таланты и пропагандировать творчество литературной молодежи Азербайджана. В мероприятии приняли участие директор Переводческого Центра при Кабинете Министров Азербайджанской Республики Афаг Масуд, литературные критики Вагиф Юсифли, Асад Джахангир, Рустам Кямал, заведующий отделом Науки, образования и культуры, писатель Яшар Алиев, языковеды, специалисты по литературно-художественным текстам Маир Гараев и Этимад Мурадов.
Участники собрания обсудили принципы составления антологии, а также критерии отбора произведений молодых литераторов.
Подробнее о состоявшемся собрании редколлегии сборника читайте в номере газеты «Айдын йол» от 24 июня текущего года.
Галерея
И ДРУГИЕ...
-
Новый орфографический словарь азербайджанского языка издан в Турции
В Анкаре при поддержке Министерства культуры и туризма Турецкой Республики и Государственного университета Хаджеттепе вышел в свет новый «Орфографический словарь азербайджанского языка», составленный в 2023 году Государственным Центром Перевода Азербайджана.
-
Азербайджанская поэзия в Виртуальной Библиотеке имени Мигеля де Сервантеса
В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» в Библиотеке Мигеля де Сервантеса (Испания), имеющей широкую читательскую аудиторию, представлена книга...
-
Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».