«20 Января - День всенародной скорби и национальной гордости азербайджанского народа» на страницах зарубежных СМИ

«20 Января - День всенародной скорби и национальной гордости азербайджанского народа» на страницах зарубежных СМИ

Ряд зарубежных информационных ресурсов, среди которых иракские “Mustaqila.com”, “Afkarhura.com”, алжирский “Alharir.info”, турецкие “Anahaberyorum.com”, “Dibace.net”, “Gercektarih.com.tr”, румынский “News24hours.ro”, узбекский “Xabar.uz”, чилийский “Elmauleinforma.cl”а также  Союз писателей Грузии и «Кавказский дом» разместили на своих страницах в социальных сетях подготовленный на различных языках Государственным Центром Перевода историко-документальный материал «20 Января - День всенародной скорби и национальной гордости азербайджанского народа».

Материал, в основу которого легли архивные сведения, повествует о кровавом акте вандализма – резне, произошедшей 20 января, когда без всяких оповещений в Баку были введены советские войска, учинившие зверства в отношении мирного населения. 

 

 

 

 

 

https://mustaqila.com/%D8%A7%D9%84%D8%

https://afkarhura.com/?p=26420

https://alharir.info/العشرون-من-يناير-يوم-حزن-وإباء-للشعب-ال/

http://www.dibace.net/

http://anahaberyorum.com/info.aspx?ID=47553

https://gercektarih.com.tr/azerbaycan-halkinin

https://news24hours.ro/article/18495?


https://www.xabar.uz/ru/xorij/20-yanvarya-den

https://elmauleinforma.cl/20-de-enero-de-1990

https://www.facebook.com/caucasianhouse.ge

https://www.facebook.com/799664380082919

 

 

И ДРУГИЕ...

  • Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании

    нига «Vida de personas notables – Heydar Aliyev» («Гейдар Алиев. Жизнь замечательных людей),  переведенная Государственным Центром Перевода и изданная  в Испании, размещена в нижеперечисленных центральных библиотеках и университетах Мадрида.  

  • Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах известного испанского литературного портала «Trabalibros» опубликованы переведенные на испанский язык стихи современной, талантливой поэтессы Рабиги Назимгызы «Обо мне не беспокойся», «Пошли мне одну фотографию».

  • Начал функционировать сайт Агентства Переводов ГЦПА Начал функционировать сайт Агентства Переводов ГЦПА

    С целью правильной организации переводного дела, совершенствования качества услуг перевода в стране начал функционировать сайт Агентства Переводов adtm.az, учреждённого при Государственном Центре Перевода Азербайджана.