Впервые в Азербайджане издана книга Всеволода Мейерхольда

Впервые в Азербайджане Государственным Центром Перевода изданы «Избранные сочинения» выдающегося российского театрального режиссера Всеволода Мейерхольда, внесшего огромный вклад в развитие и преподавание театроведения, режиссуры и актерского мастерства.
В книгу вошли авторские статьи, письма, дневниковые заметки и выступления разных лет.
Издание, состоящее из таких глав как «К истории и технике театра», «Из писем к О.М. Мейерхольду», «Из дневника (1907–1912)», «Шторм», «Маскарад», «Театральные записки», «Великолепный рогоносец», «Земля дыбом», «Лес», «Учитель Бубус», «Мандат» и «Ревизор», раскрывает читателю удивительные грани и тонкости театрального искусства, его невидимые стороны, в то же время предоставляя глубокий анализ творческих аспектов и тайн режиссуры.
Перевод выполнен Захидом Сарыторпагом, редактор издания – Фархад Абдуллаев.
Книга вышла в свет в рамках грантового проекта «Института перевода» (Россия), осуществленного совместно с Государственным Центром Перевода в 2019 году.
Всеволод Мейерхольд
(1874–1940)
- Родился в Пензе в 1874 году;
- Театральный режиссёр, теоретик, актер и педагог, оставивший огромное творческое наследие;
- До Октябрьской революции 1907 года был главным режиссером Императорских театров — Александринского и Мариинского;
- Один из первых театральных режиссеров-авангардистов Советского Союза, рискнувший использовать в сценическом искусстве метод гротеска и создавший новаторскую актерскую систему, именуемую «биомеханика»;
- Автор программы «Театральный Октябрь».
- Режиссёр-постановщик спектаклей «Дон Жуан», «Ревизор», «Гедда Габлер», «Мандат», «Электра» и других не менее известных театральных постановок.
- Арестован в годы репрессий.
- Убит в тюрьме в 1940 году.
И ДРУГИЕ...
-
Виктория Ромеро: «Совместные проекты посольств Латинской Америки с Центром должны быть продолжены»
26 сентября Чрезвычайный и Полномочный Посол Соединенных Штатов Мексики в Азербайджане госпожа Виктория Ромеро посетила Государственный Центр Перевода.
-
Состоялась церемония вручения сертификатов
Подошли к концу очередные Отборочные Туры определения профессиональных переводчиков, проводимые Государственным Центром Перевода. Специалисты-переводчики в общественно-политической, международной, научно-технической, экономической, финансовой и юридической сферах, добившиеся успехов на турах, были награждены сертификатами Центра.
-
Книга выдающегося поэта Церетели впервые вышла на азербайджанском языке
Агентство Переводов ГЦПА в рамках грантового проекта Дома Писателей Грузии издало сборник избранных стихов классика грузинской поэзии, поэта Акакия Церетели «Мои песни».