منظومه ی «هفت پیکر» نظامی گنجوی در اسپانیا منتشر گردید

منظومه ی «هفت پیکر» نظامی گنجوی در اسپانیا منتشر گردید

به مناسبت «سال نظامی» منظومه ی «هفت پیکر» شاعر داهی آذربایجانی، نظامی گنجوی، در اسپانیا منتشر گردید.

لازم به ذکر است این کتاب برای بار نخست به سال 2000 در مادرید منتشر گردیده بود. در آن کتاب نظامی گنجوی به عنوان شاعر فارس معرفی گردیده بود. مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان موفق گردیده با ارائه ی اسناد و مدارک انکارناپذیر آذربایجانی بودن این شاعر نامدار را ثابت کرده و وی را به عنوان شاعر آذربایجانی معرفی نماید.

این کتاب که از سوی انتشارات «Mandala Ediciones» در شهر مادرید، که دارای سنت نشر کتب وزین است، منتشر گردیده است، توسط مترجم مشهور کارمن لینارس به زبان اسپانیولی ترجمه گردیده است. مقدمه ی کتاب به قلم نظامی شناس مشهور رستم علی اف نگاشته شده و ویرایش اثر بر عهده ی زبان شناس اسپانیایی فرانسیسکو کاپیلا مارتین بوده است.

کتاب با استفاده از تابلوهای اصل و با چاپ نفیس چاپ گردیده است. برای گنجانیدن این اثر وزین در کتابخانه ی مرکزی مادرید، کتابخانه های دانشگاه ها و خانه های کتاب و نیز برگزاری مراسم معرفی اثر تمهیداتی در نظر گرفته شده است.


 

 

 

 

مقالات دیگر

  • مهلت پذیرش آثار مسابقه ی «برگ بو» تمدید گردید مهلت پذیرش آثار مسابقه ی «برگ بو» تمدید گردید

     

    با در نظر گرفتن درخواست های مکرر شرکت کنندگان مسابقه ی «برگ بو» مهلت ارسال آثار تا 31 جولای 2022 (9 آبان 1401) تمدید گردید.

     

  • آفرینش ادبی در تارنماهای ادبی ترکیه آفرینش ادبی در تارنماهای ادبی ترکیه

    تارنماهای ادبی ترکیه، «murekkephaber.com»، “dibace.net” و “erikagacioyku.com” اقدام به انتشار ترجمه ی ترکی مجموعه غزلیات و رباعیات نظامی به نام «غم مخور، جانان به داد غمگساران می رسد» نموده است. در شروع اشعار شرحی در خصوص زندگینامه و آفرینش ادبی نظامی ارائه شده است.

  • اشعار صمد وورغون در تارنمای ادبی قزاقستان اشعار صمد وورغون در تارنمای ادبی قزاقستان

    در راستای طرح «ادبیات آذربایجانی در دنیای مجازی بین المللی» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان تارنمای ادبی قرقیزستان، «adebiportal.kz» اقدام به انتشار ترجمه ی  روسی اشعار «فرشته ی الهام من»، «کوه ها» و «دنیا» اثر شاعر مردمی پرآوازه ی آذربایجان صمد وورغون نموده است.