Azerbaycan Dilinin İmla Kılavuzu Yayınlandı

Azerbaycan Dilinin İmla Kılavuzu Yayınlandı

 

Devlet dilinin arılığının korunması, doğru kullanımı ve çevri işinin düzenlenmesi alanında Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezince hazırlanan Azerbaycan Dilinin İmla Kılavuzu yayınlandı. Kılavuz çağdaş ve eski Azerbaycan kelimelerinin, değişik alanlarda işleklik kazanmış terimlerin doğru seçim ilkesine uyularak, akabinde Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kurulu 16 Nisan 2019 tarihli genelgesiyle onaylanmış Azerbaycan Dilinin İmla Kılavuzu Kuralları’nca düzenlendi.

Azerbaycan Dilinin İmla Kılavuzu’nun önceki kılavuzlardan önemli farkı – yazımı daha önceki kılavuzlarda kusurlu veya iki, hatta üç şekilde verilmiş binlerce kelime ve terimlerin tek şekilde verilmesi, binlerce uyduruk sözlerden, arkaik, kullanılmayan Arap, Fars ve diğer yabancı dillerden, ağız ve argo sözlerden (toplam 54 000 civarında) arınarak, önceki imla kılavuzlarında bulunmayan 8 000’den fazla öz Azerbaycan sözlerini, bu bağlamda bilim, teknik, spor, kültür, politika vs. alanlarda işleklik kazanmış terimleri kapsamasıdır.

Kılavuzu düzenleyen ve önsöz yazarı – Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi Yönetim Kurulu Başkanı, Halk Yazarı Afak Mesut, çalışma grubu – Odr.Dr.Nizami Caferov, Prof.Dr.Vilayet Guliyev, Prof.Dr.Gulu Meherremli, Prof.Dr.Cihangir Memmedli, Prof.Dr.Celil Nağıyev, Prof.Dr.Rüstem Kemal, Doç.Dr.İsmail Memmedov, yayın editörü – Letafet Samedova’dır.

Kitap Şark-Garp Yayınevinde yayınlandı.

 

DİĞER MAKALELER