Книга Тарьея Весоса впервые на азербайджанском языке
Вышло в свет новое издание Центра Перевода Азербайджана – книга известного норвежского писателя Тарьея Весоса «Ледяной замок».
В сборник вошли произведения разных лет – романы «Ледяной замок» (1963) и «Птицы» (1957), рассказы “Нильс Фет”, “Сказка” и “Последние дни зимы”.
Творческое своеобразие Весоса, произведения которого впервые публикуются на азербайджанском языке, в том, что на протяжении своего 73-летнего жизненного пути писатель сохранил воспоминания детских лет яркими и живыми, и сумел отразить в своих произведениях страницы памяти, полные веры в людей и по-детски чистого взгляда на мир. Книга, в которую вошли романы и рассказы, повествующие преимущественно о школьных годах, предназначена для широкого читательского круга и учащихся средних и высших учебных заведений.
Перевод произведений, вошедших в книгу, принадлежит перу писателя Яшара.
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Хагани на страницах английского литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный портал Англии «Write Out Loud»...
-
Творчество Иси Меликзаде на страницах немецкого электронного журнала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный электронный литературный журнал «LESERING.de» опубликовал...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...