Три попытки экранизации национального фильма
Снятые в 1898 году в Баку инженером-фотографом еврейского происхождения А.М.Мишоном хроникально-документальные фильмы («оживленные фотографии») «Горящий нефтяной фонтан в Биби-Эйбате», «Нефтяной фонтан в Балаханах», «Народное гуляние в городском сквере», «Кавказский танец» открывают славные страницы в истории азербайджанского кинематографа. Благодаря многолетним субсидиям бакинских миллионеров и стараниями почитателей кино, в 1915 году кинематографисты, занятые в сфере хроники, смогли, наконец, снять первый в Азербайджане художественный фильм. Эта картина, снятая по мотивам одноименного романа Ибрагим бека Мусабекова «В царстве нефти и миллионов», стала первой ласточкой нашего кино, но, к сожалению, в съемочной группе было отнюдь немного азербайджанцев. Однако важным и исключительно интересным фактом было участие в съемках впоследствии ставшего корифеем национального актерского мастерства Гусейна Араблинского, представшего в образе Лютфали бека. Это был кинодебют Г.Араблинского.
Выразители национальных идей - Джафар Джаббарлы, Самед Марданов, Аббас Мирза Шарифзаде задались целью экранизировать такое произведение, которое вызвало бы интерес у азербайджанского зрителя. В этой связи наиболее удачной была оперетта выдающегося композитора Узеира Гаджибейли «Аршин мал алан», в то время блиставшая в репертуарах местных театров. Режиссер Борис Светлов приступил к съемкам этого фильма летом 1916 года. Картина впервые была показана в бакинском кинотеатре «Форум» 3 января 1917 года. Для привлечения зрителей и придания красочности кинопоказу в салон были приглашены известные музыканты во главе с ханенде Джаббаром Гаръягдыоглу. В немом кино были задействованы Гусейнгулу Сарабский (Аскер), Ахмед Агдамский (Гюльчохра), Алекпер Гусейнзаде (Солтан бек), Мирзага Алиев (Сулейман), Ханафи Терегулов (Вели) и другие. Однако фильм пришелся не по душе Узеир беку, в связи с чем в скором времени был снят с экрана.
Вторая попытка экранизировать оперетту «Аршин мал алан» была предпринята в 1945 году. На сей раз съемочная группа состояла из профессиональных кинодеятелей Азербайджана, сценарий к фильму написал выдающийся драматург Сабит Рахман, режиссером выступил Рза Тахмасиб, ассистентом – Николай Лещенко. Нет нужды пространственно описывать этот фильм, он прекрасно известен азербайджанскому и зарубежному зрителю, поскольку после первого же показа имел оглушительный успех, исколесив 150 стран мира. Только в 1945 году фильм посмотрели более 16 миллионов зрителей.
По итогам социологического опроса, проведенного в связи со 100-летним юбилеем российского кино, «Аршин мал алан» был включен в «Золотой список» 100 самых любимых фильмов, не сходивших с экранов на протяжении долгих лет.
Стоит отметить, что исполнивший в фильме роль Солтан бека Алекпер Гусейнзаде до съемок более 600 раз создавал этот образ на театральной сцене. Эта цифра красноречиво говорит о значимости оперетты «Аршин мал алан» для азербайджанского зрителя, о том, какого невиданного успеха она достигла.
В фильме дебютировали всемирно известный певец Рашид Бейбутов, исполнивший роль Аскера, и на тот период малоизвестный Лютфали Абдуллаев, представший в образе Вели. На роль Гюльчохры из 50 кандидаток была отобрана Лейла Бедирбейли. В качестве реквизита были использованы золотые украшения, взятые на время съемок из музеев и у жителей Баку.
В связи с потертостью киноленты, отсутствием дубляжа на азербайджанский язык фильм долгое время демонстрировался лишь на русском языке, что делало его редким гостем на телеэкранах. К счастью, в 2013 году по инициативе Фонда Гейдара Алиева и при финансовой поддержке Ата Холдинга фильм вновь зазвучал на азербайджанском языке, заиграл новыми красками. В рамках юбилейных торжеств по случаю 70-летия со дня выхода фильма «Аршин мал алан» на экраны и 100-летия Рашида Бейбутова в 2015 году по инициативе Фонда Гейдара Алиева картина была показана в Голливуде.
Эйюб Гияс
И ДРУГИЕ...
-
ВЫШЛА В СВЕТ КНИГА МУСЫ ЯГУБА «ЦВЕТНИК»
Агентство переводов ГЦПА выпустило красочно иллюстрированный сборник «Цветник» Народного поэта Азербайджана Мусы Ягуба, куда вошли стихи...
-
ТВОРЧЕСТВО ВАГИФА БАЯТЛЫ ОДЕРА НА СТРАНИЦАХ ЛИТЕРАТУРНОГО ПОРТАЛА АРГЕНТИНЫ
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» популярный аргентинский...
-
ТВОРЧЕСТВО РАСУЛА РЗЫ НА СТРАНИЦАХ ПОРТАЛА США
Популярный американский литературный портал «Poetryverse» – в рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в...