Состоялось очередное заседание Научного Совета Переводческого Центра

Сегодня состоялось очередное заседание Научного Совета Переводческого Центра при Кабинете министров Азербайджанской Республики. На собрании проводились обсуждения на тему «Проблемы обучения по переводческой специальности в высших учебных заведениях страны». В своих выступлениях участники коснулись проблем, существующих в сфере перевода, рассказали о том, что часть талантливых студентов, прервав свое образование, предпочитают продолжить его за рубежом, а также о необходимости преобразования системы обучения в переводческой сфере, построения новой системы обучения, соответствующей международным стандартам, создания образовательной базы по обучению синхронному переводу и преподаванию второго языка, повышения квалификации профессорско-преподавательского состава за рубежом, письменного и устного обучения азербайджанскому языку и литературе, и необходимости осуществления переводческой деятельности переводчиками допускающими ошибки и упущения в работе, по специальному разрешению соответствующего органа, и другие вопросы.
На заседании участвовали председатель Совета, директор Переводческого Центра Афаг Масуд, члены Совета – Чрезвычайный и Полномочный посол Азербайджана в Венгерской Республике Вилайет Гулиев, ректор Азербайджанского Университета Языков Самед Сеидов, ректор Университета «Хазар» Гамлет Исаханлы, ректор Университета Туризма и Менеджмента Джафар Джафаров, заместитель директора Института Рукописей Паша Алиоглу, заведующий отделом магистратуры Госкомиссии по приему студентов (ГКПС) Натик Алиев, профессор Вилайет Гаджиев и другие.
Более подробную информацию о заседании можно получить в следующем номере газеты «Айдын Йол».