Tercüme Merkezi Bilim Kurulu Yeniden Toplandı
Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kuruluna Bağlı Tercüme Merkezi Bilim Kurulu yeniden toplandı. Toplantıda Ülke Üniversitelerinde Çeviri Branşının Eğitimi konusu tartışıldı. Çeviri alanında görülen sorunlar, çeviri sanatı eğitimi alan başarılı öğrencilerin, eğitimine yurt dışında devam etmesi, çeviri eğitiminin yeniden, uluslararası standartlara uygun şekilde düzenlenmesi, sözlü çeviri ve ikinci dilin öğretimi temelinin atılması, öğretim elemanlarının yurt dışında uzmanlaşmasının sağlanması, Azerbaycan dili ve edebiyatı derslerinin yazılı ve sözlü eğitiminin gerekliliği, ülkenin tüm alanlarında anlaşmazlık ve çeviri yanlışı yapan çevirmenlerin uygun kurumun özel izniyle çalışmasının zorunluluğu gibi konulara değinildi.
Toplantıya Merkez’in Bilim Kurulu ve Çeviri Merkez Başkanı Afak Mesut, kurul üyeleri – Azerbaycan’ın Macaristan Büyükelçisi Vilayet Guliyev, ADÜ Rektörü Samet Seyidov, Hazar Üniversitesi Rektörü Hamlet İsahanlı, Turizm Üniversitesi Rektörü Cafer Caferov, Elyazmaları Enstitüsü başkan yardımcısı Paşa Alioğlu, Öğrenci Alma üzere Devlet Komisyonu görevlisi Natik Aliyev, Prof. Vilayet Hacıyev ve diğer yetkililer katıldılar.
Galeri
DİĞER MAKALELER
-
MİR CELAL’IN “FUZULİ SANATI” KİTABI ÜRDÜN’DE YAYINLANDI
Mir Celal’ın “Fuzuli Sanatı” kitabı Ürdünde yayınlandı...
-
YUSUF VEZİR ÇEMENZEMİNLİ ESERLERİ İSRAİL EDEBİYAT DERGİSİNDE
İsrail’in “Artikl” edebiyat dergisinde Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı...
-
MUSA YUKUP’UN ÇOCUKLAR İÇİN YAZDIĞI “GÜL BAHÇESİ” KİTABI YAYINLANDI
ADTM Çeviri Ajansı Azerbaycan Halk şairi Musa Yakup’un çocuklar için yazdığı şiirlerin toplandığı “Gül Bahçesi” kitabını yayınladı...