Издан очередной номер журнала мировой литературы «Хазар»

 

 

Читайте в номере:


В рубрике «Азербайджанская литература» – рассказ Иси Меликзаде «Соль»;

В рубрике «Литературные мысли» – отрывки из книги Густава Яноуха «Беседы с Кафкой»;

В рубрике «Испанская поэзия» – произведение Федерико Гарсиа Лорки «Диван Тамарита»;

В рубрике «Корифеи» – роман Мигеля Анхеля Астуриаса «Сеньор Президент»;

В рубрике «Рассказы» – рассказы Эмилияна Станева и Зувдии Ходжича;

В рубрике «Память» – произведение Джихата Айдогмушоглу «Шах Аббас и период его правления»;

В рубрике «Мемуары» – произведение Эммануэля Огюстена де Лас Каза «Максимы и мысли узника Святой Елены»;
В рубрике «Божественный переход» – переводы Торы;

В рубрике «Роман» – роман Богумила Грабала «Я обслуживал английского короля»;

В рубрике «Театр» – сборник Лолы Коэн «Метод Ли Страсберга» и другие произведения

 

 Журнал выпущен в типографии Государственного Центра Перевода.

 Журнал «Хазар» можно приобрести в нижеприведенных газетных киосках:

ст.метро «Эльмляр Академийасы», проспект Г.Джавида, 19;

ст.метро «Нариман Нариманов», ул. А.Нейматуллы, 122;

ст.метро  «Ичери Шехер», проспект Истиглалиййат;

ст.метро «Кероглу»;

ст.метро «Низами», ул. А.Гусейнзаде;

ст.метро «Ази Асланов», ул. Х.Мамедова, 41

и в других близлежащих к метро киосках.

 

 

И ДРУГИЕ...

  • Состоялась церемония вручения сертификатов Состоялась церемония вручения сертификатов

    Подошли к концу очередные Отборочные Туры определения профессиональных переводчиков, проводимые Государственным Центром Перевода. Специалисты-переводчики в общественно-политической, международной, научно-технической, экономической, финансовой и юридической сферах, добившиеся успехов на турах, были награждены сертификатами Центра.

  • Книга выдающегося поэта Церетели впервые вышла на азербайджанском языке Книга выдающегося поэта Церетели впервые вышла на азербайджанском языке

    Агентство Переводов ГЦПА в рамках грантового проекта Дома Писателей Грузии издало сборник избранных стихов классика грузинской поэзии, поэта Акакия Церетели «Мои песни»  

  • Рассказ Садая Будаглы в израильском литературном журнале Рассказ Садая Будаглы в израильском литературном журнале

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Литература Азербайджана в международном пространстве» на страницах популярного израильского литературного журнала «Артикль» опубликован рассказ известного азербайджанского писателя Садая Будаглы «Ясные дни»