کتاب «لیلی و مجنون» در کتابخانه های اروپا

ترجمه ی آلمانی منظومه ی «لیلی و مجنون»، که به مناسبت «سال نظامی» از سوی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان منتشر گردیده است در تعداد زیادی از کتابخانه های معروف اروپا جای گرفت.
مقدمه ی این اثر، که به همراه تابلوهای رنگی و با چاپ نفیس منتشر گردیده است، به قلم نظامی شناس مشهور رستم علی اف نگاشته شده است و از سوی ناشر معروف آلمانی هانس-یوگن مورر چاپ و منتشر گردیده است.
کتاب در کتابخانه های زیر جای گرفت:
کتابخانه ی ملی اتریش
کتابخانه ی دانشگاه گراتس
کتابخانه ی آلپباخ
کتابخانه ی عمومی وین
کتابخانه ی لیختن اشتاین
کتابخانه ی دانشگاه لوکزامبورگ
کتابخانه ی انستیتو شرق آلمان
کتابخانه ی شهر سله
کتابخانه ی شهر فرانکفورت
کتابخانه ی شهر بوکستهود
کتابخانه ی شهر ارفورت
کتابخانه ی شهر اسن
کتابخانه ی شهر هاتینگن
کتابخانه ی شهر آنسباخ
کتابخانه ی شهر اولم
کتابخانه ی شهر کرایلشایم
کتابخانه ی شهر گراس-اومشالت
کتابخانه ی دانشگاه دامشتات
کتابخانه ی شهر ولفسبورگ
کتابخانه ی شهر اینگولشتات
کتابخانه ی شهر آیخشتت
کتابخانه ی شهر براونشوایق
کتابخانه ی شهر استندال
کتابخانه ی شهر گوتفیرد
کتابخانه ی شهر اسلینگن
کتابخانه ی شهر اوفنباخ
کتابخانه ی شهر آخن
کتابخانه ی شهر دویسبورگ
کتابخانه ی مرکزی فولدا
کتابخانه زولت
کتابخانه ی شهر اوکرمونده
کتابخانه ی شهر برگن
کتابخانه ی کوبلنس
کتابخانه ی دانشگاه کاسل
کتابخانه ی شهر به نام هاینریش هاینه
کتابخانه ی منطقه ای براندنبورگ جدید
کتابخانه ی مرکزی واپرتال
کتابخانه ی شهر بیلفد
کتابخانه ی شهر کایزرسلاوترن
کتابخانه ی شهر لوبک
کتابخانه ی شهر لونبرگ
کتابخانه ی دانشگاه ساآرلند
کتابخانه ی دانشگاه اوسنابورک
کتابخانه ی شهر لورکوزن
کتابخانه ی شهر برمرهاون
کتابخانه ی ملی آلمان
کتابخانه ی دانشگاه فرانکفورت
کتابخانه ی شهر ویمار
کتابخانه ی شهر بادن
کتابخانه ی دانشگاه تیِر
کتابخانه ی مدرسه عالی تیر - مای
کتابخانه ی مدرسه عالی ریان – مای
کتابخانه ی شهر خمنیست
کتابخانه ی تسینویست
کتابخانه ی اشتوتگارت وتمبرگ
کتابخانه ی موسسه ی شرق شناسی استانبول – آلمان
کتابخانه ی بیشوفشایم
مقالات دیگر
-
شهر قدیم آذربایجان چگونه پایتخت ارمنستان گردید؟
ایروان (امروزه ارامنه آن را «یروان» می نامند)، که امروز به عنوان پایتخت ارمنستان شناخته می شود، در منطقه ای بسیار وسیع و با صفا در ساحل رود زنگی قرار گرفته که از کوه آغری واقع در ترکیه سرچشمه گرفته می گیرد (ارامنه در راستای سیاست ادعای ارضی خود این کوه را «آرارات» می خواند).
-
کتاب «حیدر علی اف و زبان آذربایجانی» منتشر گردید
مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان کتاب «حیدر علی اف و زبان آذربایجانی» را منتشر نموده که به مناسبت یکصدمین سالگرد تولد بنیان گذار
-
ویدیوی «تاریخ خونین – قتل عام خوجالی» در رسانه های جمعی جهان
ویدیوی مستند تاریخی «تاریخ خونین – قتل عام خوجالی» تهیه شده از سوی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، در پاره ای از رسانه های خبری جهان و منتشر گردیده است از