آفرینش ادبی در تارنماهای ادبی ترکیه

تارنماهای ادبی ترکیه، «murekkephaber.com»، “dibace.net” و “erikagacioyku.com” اقدام به انتشار ترجمه ی ترکی مجموعه غزلیات و رباعیات نظامی به نام «غم مخور، جانان به داد غمگساران می رسد» نموده است. در شروع اشعار شرحی در خصوص زندگینامه و آفرینش ادبی نظامی ارائه شده است.
لازم به ذکر است که تارنماهای ادبی ترکیه، «murekkephaber.com»، “dibace.net” و “erikagacioyku.com”، که دارای خیل عظیم خواننده های فرهیخته هستند، تاکنون اقدام به انتشار آثار بزرگان عرصه ی ادب جهان هم چون ویلیام شکسپیر، فیودور داستایوسکی، لو تولستوی، جورج اورل، محمت عاکف ارسوی و دیگران نموده است.
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
مقالات دیگر
-
دور جدید آزمون مترجمی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان برگزار می گردد
دور جدید آزمون مترجمی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان برگزار می گردد
-
ویدیوی «شوشا – مرکز هنر و تجارت» در رسانه های جمعی جهان
ویدیوی مستند «شوشا مرکز هنر و تجارت» (تهیه شده توسط مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان)، که در ارتباط با اعلام «سال شوشا» از سوی ریاست محترم جمهوری آذربایجان در تعدادی از تارنماها و حساب های شبکه های
-
اشعار صمد وورغون در تارنمای ادبی آلمانی
در چهارچوب طرح «ادبیات آذربایجانی در دنیای مجازی بین المللی» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، ترجمه ی اشعار «من عجله ای ندارم» و «قد خم نکن!» اثر شاعر نامدار آذربایجانی، صمد وورغون،