Nizami Gəncəvi yaradıcılığı xarici KİV-də
Belarusun populyar “stihi.by”, İraqın “ashurnews.com” və “afkarhura.com” portalları, Çilinin Vicente Uidobro Mədəniyyət Fondunun “Altazor” elektron ədəbiyyat jurnalı Azərbaycanda elan olunmuş “Nizami Gəncəvi İli” ilə əlaqədar dahi Azərbaycan şairinin həyat və yaradıcılığı haqqında məlumatla təqdim olunan poema, qəsidə və hikmətli kəlamlarının yayınına başlayıb.
Nizami yaradıcılığının şah əsərlərindən sayılan “Yeddi gözəl” poemasından hissələrin ispan dilinə tərcümə müəllifi – tanınmış İspaniya tərcüməçisi Karmen Linares, qəsidələrin rus dilinə tərcümə müəllifi – tanınmış Rusiya tərcüməçisi Mayya Borisova, hikmətli kəlamların ərəb dilinə tərcümə müəllifi – Mərkəzin ərəb dili üzrə mütəxəssisi Fərid Camalovdur.
VƏ DİGƏR...
-
Tərcümə Mərkəzinin kitabı beynəlxalq sərginin top siyahısında
Dövlət Tərcümə Mərkəzi və Rusiya Tərcümə İnstitutunun birgə layihəsi çərçivəsində ərsəyə gətirilmiş tanınmış uşaq yazıçısı Elvira Araslının “Əfsanənin ikinci həyatı” kitabı...
-
Xaqani yaradıcılığı İngiltərə ədəbiyyat portalında
İngiltərənin populyar “Write Out Loud” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi...
-
İsi Məlikzadə yaradıcılığı Almaniya elektron ədəbiyyat jurnalında
Almaniyanın populyar “LESERING.de” elektron ədəbiyyat jurnalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində tanınmış Azərbaycan yazıçısı İsi Məlikzadənin alman dilinə tərcümə edilmiş “Duz” hekayəsinin yayınına başlayıb.