Birgə layihələrə hazırıq
![Birgə layihələrə hazırıq](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Birge_Layihe_Manshet_5dfb70dae3c1d.jpg)
Fransanın Azərbaycandakı Fövqəladə və Səlahiyyətli səfiri cənab Zakari Qrosun müsahibəsi
Mən Tərcümə Mərkəzində olmağımdan məmnunam. Tərcümə Mərkəzi Azərbaycan ədəbiyyatının xarici ölkələrdə və xarici ədəbiyyatın Azərbaycanda tanıdılması sahəsində çox mühüm işlər görür. Biz bu gün Mərkəzin rəhbərliyi ilə keçirilən görüşdən məmnunuq.
Mərkəz çoxlu fransız müəlliflərinin kitablarını Azərbaycan dilinə tərcümə etməklə möhtəşəm işlər görüb. Bu müəlliflərin arasında böyük klassiklər, müasir dövrün müəllifləri var. Eyni zamanda, “Azərbaycan ədəbiyyatı antologiyası” Fransada nəşr olunub. Bütün bunlar Fransa və Azərbaycan xalqları arasında qarşılıqlı anlaşmaya kömək edir.
Biz yaxın aylarda Azərbaycan dilinə tərcümə olunacaq fransız müəlliflərinin müəyyən edilməsinə yardım göstərməyə məmnun olardıq. Burada əsas məqsəd bu ədəbiyyatın Azərbaycanda daha yaxşı tanıdılmasıdır.
Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzinin fəaliyyətini çox vacib, çox faydalı və keyfiyyətli iş hesab edirəm. Bizim də bölüşdüyümüz dil və ədəbiyyata olan sevgini burada görürük. Bu baxımdan, məmnuniyyətlə Mərkəzlə birgə layihələr həyata keçirməyə hər zaman hazırıq.
VƏ DİGƏR...
-
Molla Pənah Vaqif yaradıcılığı ABŞ ədəbiyyat portalında
Amerika Birləşmiş Ştatlarının “Poetry.com” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində görkəmli...
-
Cəlil Məmmədquluzadə yaradıcılığı Avstriya ədəbiyyat portalında
Avstriyanın populyar “Gedichtesammlung.net” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində...
-
Sertifikatlar sahiblərinə təqdim olundu
Dövlət Tərcümə Mərkəzinin peşəkar tərcümə mütəxəssislərinin müəyyən edilməsi məqsədilə keçirdiyi növbəti Seçim Turları başa çatıb. Turlarda ictimai-siyasi, beynəlxalq...