Tercüme Merkezinin Yeni Yayını – Önce Deniz Vardı Antolojisi Yayınlandı
![Tercüme Merkezinin Yeni Yayını – Önce Deniz Vardı Antolojisi Yayınlandı](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/əvvəl dəniz esas 4684.JPG_575518ea8dac8_576d34ab81afc.jpg)
Tercüme Merkeziyle Columbia Büyükelçiliğinin ortak projesi olan Önce Deniz Vardı antolojisi yayınlandı. Kitaba Columbia’nın değişik dönemlerde yaşamış şairlerin eserleri giriyor. Yayının orijinalliği onun 18.yüzyılın mistik şairi Francisco Jose Del Castilio Guevara’nın İspanyol dilli romantik şiirin kurucularından olan José Rafael de Pombo’nun, çağdaşlık akımının ilk temsilcilerinden José Asunción Silva’nın, 20.yüzyılın büyük söz ustası León Bogislao de Greiff’nın, bu bağlamda Porfirio Barba-Jacob’un, Meira Delmar’ın, Giovanni Kesser’in, Fernando Charry Lara’nın, Aurelio Arturo Martínez’in klasik şiirleri yanında, Kristof Kolomb’dan önceki dönemin şiir örnekleri – Karib Denizi havzasında, Sierra Nevada de Santa Marta’da yaşayan yerli Hinduların şiir örneklerini de kapsamasıdır.
Columbia şiiri antolojisi Azerbaycan okuruna ilk defa sunulmaktadır. Kitaba giren şiirler her iki dilde – Azerbaycan ve İspanyolca sunulmaktadır.
Orijinalden anlam çevrisi – Emin Eleskerov’a, edebi çeviriyse Alisamit Kür’e aittir.
Proje geçen yılın haziran ayında başlatılmıştır.
DİĞER MAKALELER
-
CELİL MEMETKULUZADE ESERLERİ AVUSTURYA EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü Avusturya “Gedichtesammlung.net” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında...
-
SERTİFİKALAR SAHİPLERİNE SUNULDU
Devlet Tercüme Merkezi uzman çevirmenlerin belirlenmesi amaçlı yaptığı Seçim turlarını sonuçları belli oldu. Turlarda toplumsal-politik, uluslararası ilişkiler, bilimsel-teknik...