Yol Üstü Muhabbet'in Tanıtımı Yapıldı
18 Kasım tarihinde ACBK yanında Tercüme Merkezi'nde ünlü yazar, çevirmen Saday Budaklı'nın Yol Üstü Muhabbet kitabının tanıtımı yapıldı.
Etkinliğin açılış konuşmasını Merkez Başkanı Afak Mesut yaptı:
- Saday'la ilk kez 1978 yılında Zağulba'da yapılan Genç Ediplerin Sanat Seminerinde tanıştık. Bu seminerde genç yazarlar kendi şiir ve öykülerini okuyor, sonra tartışmalar yapılıyordu. Saday'ın eserleriyle ilk tanışmam işte orada oldu. O öykünün ismini şu an hatırlayamıyorum, fakat şimdi bile bir çocuğun ölümü bu kadar hissetmesini değişik edebi inceliklerle, ihtiyar yazar sabrıyla anlatan o öykünün etkisindeyim. İşte gerçek edebiyat bu. Yazar kendisini tek öyküyle kanıtlar. Saday çok az yazar, fakat yazdıkları hafızalarda uzunca bir süre yaşar. Saday ne olursa olsun, gündemde kalmaya, tanınmaya eğilimi olmayan, edebiyatı kar ve ün kaynağı olarak görmeyen, hiçbir zaman hiçbir şeye eğilmeyen, kişiliğini, onurunu tüm hallerde korumayı başaran ender yazarlarımızdandır. Edebi değerlerin kaybedildiği, edebiyatın ucuz kâğıt birikintisine dönüştüğü bir dönemde Saday yazar gururunu, onurunu, sanatını kaleme, söze olan sadakatini hiçbir şeye değişmedi. Kendi sessiz edebiyat alanında yaşayıp yazmaya devam etti. Bugün 60 yaşı dolayısıyla Merkez'in yayınladığı bu kitap Saday'ın yirmi beş yılda Latin alfabesiyle basılan ilk kitabıdır. Saday'ın hayatı hakkında kısa bilgi onun 80'li yılların başlarında Maksim Gorki adına Edebiyat Üniversitesinde eğitim aldığını ve bu kısa süre içinde - 1982-1986'lı yıllarda Rusya edebi yayınının birkaç saygın ödülünü: 1982 yılında Moskova Nedelya haftalık toplusunun, aynı yılda Drujba Narodov dergisinin Yılın En İyi Öyküsü ödüllerini, 1986 yılında Moskova'da yayınlanan İkramiye kitabı için Maksim Gorki Ödülünü aldı. Umarız yazar Azerbaycan'da da gereken değeri alacaktır.
Saday hem de güzel çevirmendir. Onun çevirmeleri hep yazar soluğu, yabancı düşünceyi Azerbaycan dilinin tüm edebi olanaklarına dayanarak kullanmasıyla seçilir. Onun M.Bulgakov, E.Kabavata, G.Markes, M.Lyosa, J.Onetti, J.Cela, M.Delibes gibi birbirinden tam farklı söz sanatçılarının eserlerinden yaptığı çevriler ulusal edebi çevri sanatımızın incilerindendir. 2009 yılında Saday Budaklı M.Bulgakov'un Master ve Margarita romanına göre Azerbaycan Cumhuriyeti Kültür ve Turizm Bakanlığı'nın Altın Kalem ödülünü aldı.
Daha sonra yazarın meslektaşları, iş arkadaşları - Hazar Dünya Edebiyatı dergisinin Baş Editör Yardımcısı, şair Zakir Fahri, Aydın Yol gazetesinin Baş Editörü, yazar - çevirmen Yaşar Aliyev, İlgar Elfioğlu, Behlul Seyfeddinoğlu, Yayın Şube Başkanı Hanım İsmailkızı, şair - çevirmen Zahit Sarıtoprak, şair Alisamit Kür, yazar - çevirmen Etimat Başkeçit ve Merkez'in değer çalışanları - Kemale Caferzade, Tamilla Rüstemova, Şahin Aleskerov, Kamer Alhanova, Sahavet Sahil, Tofig Karakaya konuşma yaparak Saday Budaklı'nın sanatı hakkında düşüncelerini paylaştılar.
Etkinlikle ilgili kapsamlı bilgi Tercüme Merkezi'nin Aydın Yol gazetesinin cuma sayısında yayınlanacaktır.
Galeri
DİĞER MAKALELER
-
MUSA YUKUP’UN ÇOCUKLAR İÇİN YAZDIĞI “GÜL BAHÇESİ” KİTABI YAYINLANDI
ADTM Çeviri Ajansı Azerbaycan Halk şairi Musa Yakup’un çocuklar için yazdığı şiirlerin toplandığı “Gül Bahçesi” kitabını yayınladı...
-
VAGİF BAYATLI ESERLERİ EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü Arjantin edebiyat sitesi “Antología poética” (“Poetik antologiya”) Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü şair...
-
RESUL RZA ESERLERİ ABD EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü ABD edebiyat sitesi “Poetryverse” “Azerbaycan Edebiyat Sanal Alemde” projesi kapsamında (Devlet Tercüme Merkezi) Azerbaycan Halk şairi...