Ünlü Karabağ Atları Fransa Haber Sitesinde

Fransa’nın “La Gazette” haber sitesi Devlet Tercüme Merkezinin ülkede ilan olunmuş “Şuşa Yılı” armağanı olarak Fransızca hazırlanmış “Karabağ Atları” yazısını yayınladı.
Yazıyı ünlü gazeteci, tarihçi Dr.Hacı Abdulla yazdı, Merkez Fransızca uzmanı Ferhad Tağızade çevirdi.
Büyük okur kitlesi bulunan “La Gazette” sitesi sürekli uluslararası alemde cereyan eden sosyal-siyasal süreçleri, bilim, politika ve kültür olaylarıyla ilgili haber ve yazılar yayınlamaktadır.
![]() |
DİĞER MAKALELER
-
SERTİFİKALAR SAHİPLERİNE SUNULDU
Devlet Tercüme Merkezi uzman çevirmenlerin belirlenmesi amaçlı yaptığı Seçim turlarını sonuçları belli oldu. Turlarda toplumsal-politik, uluslararası ilişkiler, bilimsel-teknik, ekonomi, mali ve hukuk alanlarını iyi bilen uzmanlara Merkez sertifikaları sunuldu.
-
ÜNLÜ SERETELİ KİTABININ İLK AZERBAYCANCA BASKISI
ADTM Çeviri Ajansı Gürcistan Yazarlar Evin’in grant projesi kapsamında Gürci şiirinin geleneksel temsilcisi, şair Akaki Sereteli’nin seçilmiş şiir örneklerinin toplandığı “Benim Nağmelerim” isimli şiir kitabı yayınlandı.
-
SADAY BUDAKLI ÖYKÜSÜ İSRAİL EDEBİYAT DERGİSİNDE
İsrail edebiyat dergisi “Artikl” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı Saday Budaklı’nın Ruscaya çevrilmiş “Yağmursuz Havalar” öyküsünü yayınladı.