Çağdaş Azerbaycan Şiir Antolojisi İngilizce
Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kuruluna Bağlı Tercüme Merkezi’nin yeni yayımı – İngilizce Candles (101 verses) – Mumlar (101 Şiir) adlı şiir antolojisi şeklinde yayımlandı. 55 Azerbaycan şairinin 101 şiirinin basıldığı bu kitap zengin geleneklere sahip şiirimizin bugünkü manzarasının uluslararası camiada tanıtılmasında Merkez’in gerçekleştirdiği ilk yayımdır.
Azerbaycan’ın çağdaş şiirini uluslararası kitap fuarlarında temsil edecek bu kitaba Resul Rıza’nın, Bahtiyar Vahapzade’nin, Nigar Refibeyli’nin, Vagif Sametoğlu’nun, Ali Kerim’in, Memmed Araz’ın, Musa Yakup’un, Sabir Rüstemhanlı’nın, Kemal Abdulla’nın, Zelimhan Yakup’un, Ramiz Rövşen’in, Vagif Bayatlı Oder’in, İsa İsmailzade’nin, Ekber salahzade’nin, Fikret Goca’nın, Neriman Hasanzade’nin, Nüsret Kesemenli’nin, Zakir Fahri’nin, Selam Sarvan’ın, Cengiz Alioğlunun, Vagif Behmenli’nin, Ejder Ol’un, Akşin Yenisey’in, Nermin Kemal’in vb. şairlerin şiirleri alınmıştır.
Antolojiyi İngilizceye Kamran Nezirli çevirdi.
DİĞER MAKALELER
-
AZERBAYCAN DİLİNİN YENİ YAZIM KLAVUZU TÜRKİYE’DE YAYINLANDI
Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi’nin 2023’de hazırladığı yeni “Azerbaycan Dilinin Yazım Klavuzu” Türkiye Kültür Bakanlığı ve Hacettepe Üniversitesi yardımlarıyla Ankara’da yayınlandı.
-
AZERBAYCAN ŞİİRİ “MİGUEL DE CERVANTES” KÜTÜPHANESİNDE
Geniş izleyici kitlesi olan ünlü İspanyol elektron kütüphane “Miguel de Cervantes” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan klasik ve...
-
SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE
İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı.