Mario Vargas Llosa’nın “Seçme Eserleri” İlk Kez Azerbaycancaya Çevirildi
Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi ünlü Peru yazarı, büyülü gerçekçilik edebiyat akımının en önemli temsilcilerinden biri, Nobel ödüllü Mario Vargas Llosa’nın “Seçme Eserleri” kitabını yayımladı.
Kitap yazarın Nobel konuşması, röportajı, “Palomino Molero’yu Kim Öldürdü” romanı, “Küçükler”, “Savaş”, “Kiçik Kardeş”, “Müşteri”, “Başkanlar”, “Pazar” adlı öykülerini kapsamakta.
Eserleri Azerbaycan diline çevirenler-Saday Budaklı ve Mahir N. Garayev, editör Neriman Abdülrehmanlı ve Aynure Hakverdiyeva’dır.
Mario Vargas Llosa
Dünyaca ünlü yazar, dramaturg, gazeteci, bilim ve devlet adamı;
Peru’nun Arekipa şehrinde dünyaya geldi;
1953-1958’li yıllarda San-Markos Üniversitesinin filoloji bölümünde öğrenim gördü;
Bir süre Madrit’te, daha sonra Paris’te yaşadı;
1958’de Nikaragualı şair Rubén Darío’nun, 1971’de ünlü Kolumbiya yazarı Gabriel García Márquez eserleri üzerinde doktora yaptı;
1975’te Uluslararası Pen Klübü başkanı oldu;
“Kent ve Köpekler” (1963), “Yeşil Ev” (1968), “Katedralde Konuşma”(1969), “Pantaleon Kaptan ve İyilik Alayı”(1973), “Palomino Molero’yu Kim Öldürdü”(1986), “Odissey ve Penelopa”(2007), “Kelt’in Öyküsü”(2010), “Alçakgönüllü Kahraman”(2004) eserlerin yazarıdır;
2010’da Nobel Ödülü kazanmıştır.
DİĞER MAKALELER
-
AZERBAYCAN DİLİNİN YENİ YAZIM KLAVUZU TÜRKİYE’DE YAYINLANDI
Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi’nin 2023’de hazırladığı yeni “Azerbaycan Dilinin Yazım Klavuzu” Türkiye Kültür Bakanlığı ve Hacettepe Üniversitesi yardımlarıyla Ankara’da yayınlandı.
-
AZERBAYCAN ŞİİRİ “MİGUEL DE CERVANTES” KÜTÜPHANESİNDE
Geniş izleyici kitlesi olan ünlü İspanyol elektron kütüphane “Miguel de Cervantes” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan klasik ve...
-
SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE
İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı.