Переводческий Центр получит права на публикацию некоторых произведений Орхана Кемаля
Советник по вопросам СМИ и издательства Переводческого Центра при Кабинете Министров Азербайджанской Республики Фарид Гусейин встретился с сыном великого турецкого писателя Орхана Кемаля Ишыком Огютчю.
Во время встречи И. Огютчю сказал, что он окажет необходимую помощь для представления Переводческому Центру прав на публикацию некоторых произведений его отца. Он также отметил, что создание в Азербайджане такого рода Центра является знаменательным событием.
«Я рад, что в мире существуют такие серьёзные организации, занимающиеся переводом. Недавно я побывал в Китае, где перевели и опубликовали четыре книги отца. Очень хотелось бы, чтобы произведениям Орхана Кемаля, которые переведены на все ведущие языки мира, в братском Азербайджане уделили особое внимание. Уверен, что такая структура как Переводческий Центр может справиться с этой задачей на профессиональном уровне».
Галерея
И ДРУГИЕ...
-
ВЫШЛА В СВЕТ КНИГА МУСЫ ЯГУБА «ЦВЕТНИК»
Агентство переводов ГЦПА выпустило красочно иллюстрированный сборник «Цветник» Народного поэта Азербайджана Мусы Ягуба, куда вошли стихи...
-
ТВОРЧЕСТВО ВАГИФА БАЯТЛЫ ОДЕРА НА СТРАНИЦАХ ЛИТЕРАТУРНОГО ПОРТАЛА АРГЕНТИНЫ
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» популярный аргентинский...
-
ТВОРЧЕСТВО РАСУЛА РЗЫ НА СТРАНИЦАХ ПОРТАЛА США
Популярный американский литературный портал «Poetryverse» – в рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в...