Представитель посольства Аргентины посетил Переводческий Центр
21 февраля советник посольства Аргентины по вопросам культуры Эдуардо Кабальеро посетил Переводческий Центр. Глава Аппарата Центра Яшар Алиев поведал гостю о переводах и издании на азербайджанском языке произведений известных аргентинских литераторов.
«Центром были переведены на азербайджанский язык произведения Хорхе Луиса Борхеса, Хулио Кортасара, Эрнесто Сабато, Роберто Арльта, Альваро Юнке, Сириа Полетти, Мануэля Пуига. В прошлом году Переводческим Центром был реализован совместный проект с посольством Аргентины - издание на азербайджанском языке книги «Изобретение Мореля» Адольфо Биой Касареса», - отметил Яшар Алиев.
Выразив удовлетворение проведенной встречей, Эдуардо Кабальеро подчеркнул, что испытывает гордость за столь высокое и качественное представление аргентинской литературы в Азербайджане. Затем стороны обсудили вопросы реализации очередного двустороннего проекта – перевода и издания на азербайджанском языке книги «Дайлан Кифки» известной аргентинской поэтессы, драматурга и писателя Марии Элены Уолш, прославившейся, главным образом, песнями и книгами для детей, а также процесс перевода на испанский язык сборника «Современная азербайджанская поэзия».
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Хагани на страницах английского литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный портал Англии «Write Out Loud»...
-
Творчество Иси Меликзаде на страницах немецкого электронного журнала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный электронный литературный журнал «LESERING.de» опубликовал...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...