Argentina səfirliyinin səlahiyyətli nümayəndəsi Tərcümə Mərkəzində

Argentina səfirliyinin səlahiyyətli nümayəndəsi Tərcümə Mərkəzində

Fevralın 21-də Argentina Respublikasının Azərbaycan Respublikasındakı səfirliyinin mədəniyyət məsələləri üzrə müşaviri Eduardo Cavallero Tərcümə Mərkəzində olub. Görüşdə Mərkəzin Aparat rəhbəri Yaşar Əliyev qurumun fəaliyyəti dövrü ərzində bir çox tanınmış Argentina ədiblərinin əsərlərinin Azərbaycan dilinə tərcümə olunaraq nəşr edildiyini qonağın diqqətinə çatdırıb:

“Bu günə kimi Mərkəz tərəfindən Xorxe Luis Borxes, Xulio Kortasar, Ernesto Sabato, Roberto Arlt, Alvaro Yunke, Siria Poletti, Manuel Puiq kimi Argentina müəlliflərinin yaradıcılığından bir sıra nümunələr Azərbaycan dilinə tərcümə və nəşr edilib. Həmçinin ötən il Argentina səfirliyi ilə Mərkəzin birgə layihəsi – məşhur Argentina yazıçısı Adolfo Bio Kasaresin “Morelin ixtirası” kitabı Azərbaycan dilinə tərcümə və nəşr edildi”.

Görüşdən məmnunluğunu bildirən cənab Eduardo Cavallero öz ölkəsinin ədəbiyyatının Azərbaycanda bu səviyyədə tanıdılmasından qürur duyduğunu bildirdi. Daha sonra Mərkəzlə Argentina səfirliyinin növbəti layihəsi olan məşhur Argentina uşaq yazıçısı Mariya Elena Uolşun “Dailan Kifki” (“Daylan Kifki”) kitabının tərcümə və nəşrinə dair məsələlər müzakirə edilib. Həmçinin ispan dilinə tərcümə prosesində olan “Müasir Azərbaycan şeiri” kitabının Argentinada nəşri ilə əlaqədar fikir mübadiləsi aparılıb.

VƏ DİGƏR...

  • Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu

    Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzinin 2023-cü ildə ərsəyə gətirdiyi yeni “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti” Türkiyənin Mədəniyyət Nazirliyi və Hacettepe Universitetinin dəstəyi ilə Ankarada işıq üzü görüb.

     

  • Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında

    İspaniyanın geniş auditoriyalı “Migel de Servantes” virtual kitabxanası Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın klassik və müasir  poeziyasının... 

  • Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında

    İngiltərənin populyar  “My poetic Side” və Finlandiyanın “Rakkausrunot” ədəbiyyat portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın Xalq şairi Səməd Vurğunun ingilis dilinə tərcümə olunmuş   “Dünya” və “Unut” şeirlərinin yayınına başlayıb.