История становления азербайджанских библиотек
Появление первых библиотек в Азербайджане приходится на V век - во времена Кавказской Албании. С появлением албанского алфавита, состоявшего из 52 букв, многие книги были переведены на албанский язык. В Албании, где господствовало христианство, функционировали небольшие церковные библиотеки. С укреплением ислама в качестве единой религии в IX -X вв., численность библиотек увеличилась.
В средневековье библиотечное дело в Азербайджане развивалось по трем основным направлениям: дворцовые библиотеки, библиотеки при мечетях, частные библиотеки поэтов, ученых и философов.
В период формирования мусульманства - в XI веке три азербайджанские библиотеки (в Гяндже, Барде и Баку) славились на всем Востоке. Великий Низами в своем произведении «Хосров и Ширин» приводит сведения об использовании древних бардинских рукописей. Бакинская же библиотека принадлежала Дворцу Ширваншахов.
В средневековом Азербайджане функционировали преимущественно библиотеки при мечетях с традиционной религиозной литературой. Во времена тяготевших к творчеству правителей государств Аггоюнлу и Гарагоюнлу эта традиция была частично утрачена. Основатель Сефевидского государства - Шах Исмаил I Хатаи, прекрасно чувствовавший слово, будучи блистательным поэтом и философом, уделял особое внимание созданию библиотек. Лучшие комнаты в своем дворце он отвел под библиотеки, оснастив их необходимым оборудованием.
Помимо этого, в средневековом Азербайджане наличествовали и частные библиотеки. Письменные источники свидетельствуют о том, что у главы Марагинской обсерватории, великого ученого Насреддина Туси была библиотека, состоявшая из более 400 тысяч книг. Большая часть этих книг была привезена из Багдада, Шама, Аль-Джазиры, Мосула и других городов. Все произведения Насреддина Туси, хранившиеся в этой библиотеке, построенной в 1258-1261 годах, дошли до наших дней, однако, к большому сожалению, книги Марагинской обсерватории были безвозвратно утеряны.
Широкую известность приобрели библиотеки Бахманияра, Хатиба Тебризи и главного везиря Эльханидов - Рашидаддина.
Одной из созданных во времена правления Шаха Исмаила библиотек, была библиотека мавзолея Шейха Сафи. После вступления во власть, Шах Исмаил распорядился построить в Ардебиле мавзолей памяти своего прадеда Шейха Сафи, создав в нем библиотеку. Лучшие книги из захваченных городов переправлялись в эту библиотеку. Библиотека мавзолея Шейха Сафи была одной из самых богатых на Востоке, просуществовав на протяжении трех веков, то есть с начала XVI века и до 20-х гг. XIX века. Впоследствии русские хитростью овладели ею, переправив бесценные книги в Тифлис, а оттуда - в Императорскую библиотеку в Петербурге.
Библиотека «Дар-аль-кутуб» была учреждена в Гяндже в XII веке. Гянджинская и Бардинская библиотеки обладали богатым и редчайшим книжным фондом.
В период своего правления Атабеки уделяли особое внимание развитию библиотек и обогащению книжного фонда. Их библиотека получала самые ценные рукописные книги стран Востока. В самой библиотеке эти книги многократно переписывались и размножались. В связи с тем, что дворцовой библиотекой руководил дядя великого мыслителя Низами - Хаджи-Омар, сам Низами имел беспрепятственный доступ к ее уникальному книжному фонду. Ставший впоследствии великим поэтом Востока, Низами своим творчеством еще больше обогатил этот научный очаг. Произведения Низами стали истинной сокровищницей этой библиотеки.
Эльмин Нури
И ДРУГИЕ...
-
ВЫШЛА В СВЕТ КНИГА МУСЫ ЯГУБА «ЦВЕТНИК»
Агентство переводов ГЦПА выпустило красочно иллюстрированный сборник «Цветник» Народного поэта Азербайджана Мусы Ягуба, куда вошли стихи...
-
ТВОРЧЕСТВО ВАГИФА БАЯТЛЫ ОДЕРА НА СТРАНИЦАХ ЛИТЕРАТУРНОГО ПОРТАЛА АРГЕНТИНЫ
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» популярный аргентинский...
-
ТВОРЧЕСТВО РАСУЛА РЗЫ НА СТРАНИЦАХ ПОРТАЛА США
Популярный американский литературный портал «Poetryverse» – в рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в...