Dəf(i)nə yarpağı müsabiqəsinin növbəti mərhələsinə keçən 10 tərcümə əsərinin siyahısı açıqlandı

Akif Əli – Mayk Gelprin “Şam yanırdı”
Aygün Əziz – Somerset Moem “Fürsət”
Fazil Güney – Ğadət Səmmən “Xoruz”
Fərhad Yalquzaq – Vladimir Sanin “Lənətlənmiş bəyaz”
İlahə Ucaruh – Kristina Louhi “Bizim Tomppa”
Kifayət Haqveriyeva – Leonid Andreyev “Qaplan”
Mahir Həmidov – Cübran Xəlil Cübran “Qəbirlərin fəryadı”
Şərif Ağayar – Səbahəddin Əli “Asfalt yol”
Şəfiqə Şəfa – Konstantin Paustovski “Alabalıqların üzdükləri kiçik çaylar”
Təvəkgül Zeynallı – Şevrud Anderson “Allahın qüdrəti”
VƏ DİGƏR...
-
AZƏRBAYCAN DÖVLƏT TƏRCÜMƏ MƏRKƏZİ-nin 2014-2024-cü İLLƏR ÜZRƏ FƏALİYYƏTİNİN HESABATI
-
Mir Cəlalın “Füzuli sənətkarlığı” kitabı İordaniyada nəşr olundu
Görkəmli Azərbaycan yazıçısı və ədəbiyyatşünası Mir Cəlalın dahi Azərbaycan şairi Məhəmməd Füzuli yaradıcılığından bəhs edən “Füzuli sənətkarlığı” kitabı ərəb...
-
Yusif Vəzir Çəmənzəminli yaradıcılığı İsrailin ədəbiyyat jurnalında
İsrailin “Artikl” ədəbiyyat jurnalında Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq aləmdə” layihəsi çərçivəsində görkəmli Azərbaycan yazıçısı...