Dəf(i)nə yarpağı müsabiqəsinin növbəti mərhələsinə keçən 10 tərcümə əsərinin siyahısı açıqlandı
Akif Əli – Mayk Gelprin “Şam yanırdı”
Aygün Əziz – Somerset Moem “Fürsət”
Fazil Güney – Ğadət Səmmən “Xoruz”
Fərhad Yalquzaq – Vladimir Sanin “Lənətlənmiş bəyaz”
İlahə Ucaruh – Kristina Louhi “Bizim Tomppa”
Kifayət Haqveriyeva – Leonid Andreyev “Qaplan”
Mahir Həmidov – Cübran Xəlil Cübran “Qəbirlərin fəryadı”
Şərif Ağayar – Səbahəddin Əli “Asfalt yol”
Şəfiqə Şəfa – Konstantin Paustovski “Alabalıqların üzdükləri kiçik çaylar”
Təvəkgül Zeynallı – Şevrud Anderson “Allahın qüdrəti”
VƏ DİGƏR...
-
Mir Cəlalın “Füzuli sənətkarlığı” kitabı İordaniyada nəşr olundu
Görkəmli Azərbaycan yazıçısı və ədəbiyyatşünası Mir Cəlalın dahi Azərbaycan şairi Məhəmməd Füzuli yaradıcılığından bəhs edən “Füzuli sənətkarlığı” kitabı ərəb...
-
Yusif Vəzir Çəmənzəminli yaradıcılığı İsrailin ədəbiyyat jurnalında
İsrailin “Artikl” ədəbiyyat jurnalında Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq aləmdə” layihəsi çərçivəsində görkəmli Azərbaycan yazıçısı...
-
Musa Yaqubun uşaqlar üçün qələmə aldığı “Gül bağçası” kitabı nəşr olundu
ADTM Tərcümə Agentliyi Azərbaycanın Xalq şairi Musa Yaqubun məktəbyaşlı uşaqlar üçün qələmə aldığı şeirlərin toplandığı “Gül bağçası” kitabını ərsəyə gətirib...