Defne Yaprağı Yarışmasının Elemesinden Geçen 10 Çeviri Eserinin Listesi
Akif Ali – Mike Gelprin “Mum Yanıyordu”
Aygün Eziz – Somerset Maugham “Fırsat”
Fazil Güney – Ghada al-Samman“Horoz”
Ferhat Yalguzag – Vladimir Sanin “Lanetlenmiş Beyaz”
İlahe Ucaruh – Kristiina Louhi “Bizim Tomppa”
Kifayet Hagveriyeva – Leonid Andreyev “Kaplan”
Mahir Hemidov – Cübran Halil Cübran “Mezarların Feryadı”
Şerif Ağayar – Sabahattin Ali “Asfalt Yol”
Tevekgül Zeynallı – Şevrud Anderson “Allahın Kudreti”
Şefige Şefa – Konstantin Paustovski “Alabalıkların Yüzdükleri Irmaklar”
DİĞER MAKALELER
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.
-
MEVLİD MEDLİD’İN ESERİ TÜRKİYE İNTERNET SİTESİNDE
Türkiye ünlü “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” internet siteleri Devlet Tercüme Merkezi’nin “Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç yaşta dünyayı terk etmiş yetenekli yazar
-
“AZERBAYCAN DİLİ YAZIM KLAVUZU SÖZLÜĞÜ” NDEN ÇIKARILAN KELİMELERİN DÜZENLENMESİ” KİTABI YAYINLANDI
Azerbaycan Devlet Merkezi “Azerbaycan Dili Yazım Klavuzu (Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu; 2013-cü və 2021-ci il nəşrləri) kitabından çıkarılan yazım, gramer hatalarının, söz geleneğimize uygun olmayan yapmacık sözlerin ve ses...