Ünlü Gürcü Şairi Bağater Arbuli’nin Kitabı Azerbaycan’da Tanıtıldı

Ünlü Gürcü Şairi Bağater Arbuli’nin Kitabı Azerbaycan’da Tanıtıldı

3 Mayısta M.F.Ahundov adına Azerbaycan Milli Kütüphanesinde ünlü Gürcü şairi, Gürcistan Yazarlar Birliği Başkanı Bağater Arbuli’nin Gündüz Rüyaları kitabının tanıtımı yapıldı.

Etkinlikte Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi Yönetim Kurulu Başkanı, yazar Afak Mesut misafirleri, katılımcıları selamlayarak Azerbaycan – Gürcistan edebi ilişkilerinin tarihinden, bu alanda gerçekleştirilmiş yayınlardan – Merkez’ce Gürcüceye çevrilerek, Tiflis’te yayınlanmış Azerbaycan Edebiyatı Antolojisi ve Azerbaycan Türkçesine çevrilerek Bakü’de yayınlanmış Gürcü Öyküleri kitabından söz etti.   

Milletvekili, Prof.dr. Nizami Caferov Gürcü şiiriyle Azerbaycan okurunu tanıştıran kitabın dilimizi düşünce orijinalliğiyle, bazı eski kelimeleri Azerbaycan Türkçesinde canlandırmakla zenginleştirdiğini belirterek Merkez’e sanat olayı olan ve aşkla yapılan bu çalışma için teşekkür etti.

Milletvekili, yazar Akil Abbas konuşmasında şairin üslubu, bakış açısı ve çevrisini çok beğendiğini, kitabı zevkle okuduğunu belirterek, yeni kuşak Gürcü yazarlarının da ileride tanıtımı için yeni projelerin olmasını diledi.

Gürcistan Büyükelçisi Zurap Patarazde tarih boyunca dost ve kardeş halklar olarak beraber yaşamış Gürcistan ve Azerbaycan kültürleri arasındaki ilişkileri sağlamlaştırılmasına önemli konu gibi ülke başkanlarının da özen gösterdiklerini belirtti. Diplomat ülkeler arasındaki dostluğun edebi ilişkilerin daha da pekiştirdiğini ve yakın günlerde her iki ülkede medeniyet günlerinin yapılmasının tasarlandığını söyledi. Z.Pataradze amacı Azerbaycan okurunu, yeni kuşağı Gürcü edebiyatıyla tanıştırmak olan bu türden kitabın yayını ve tanımının yaptığı için Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezine teşekkür etti.   

Zurab Pataradze: “Amaç genç kuşağa edebiyat aşkını iletmek ve içimizdeki sevgiyi büyütmektir. Gürcü ve Azerbaycan halkı birbirine o kadar yakınlar ki birbirini konuşmadan anlayabilirler”.

Avrasya Yazarlar Birliği Genel Müdürü Yakup Ömeroğlu Gürcü edebiyatına ait diğer yazarların eserlerinin de ilerde çevrilmesini ve bu türden etkinliklerin devamlı düzenlenmesini gerekli sandığını dile getirdi.

Türkiye Büyükelçiliği Kültür ve Tanıtma Müsteşarı İrfan Çiftçi Gürcü edebiyatını çok sevdiğini, bu kitapla Gürcü edebiyatının 300 milyonluk Türk dünyasına armağan edildiğini belitti, çağdaş Azerbaycan medeniyetinin şekillenmesinde Tercüme Merkezinin, Hazar dergisinin önemini anlattı, Merkez’e çalışmalarında başarılar diledi.  

Kitabın önsöz yazarı Prof.dr.Rüstem Kemal Gürcü halkının muazzam medeniyet sahibi olduğunu, Gürcü şairlerin iç dünyasının özgür, bağımsız olduğunu, Gürcü şiirinin modern şekilleri değişimde daha hızlı olduğunu belirtmiş, şairin aracılığıyla Gürcü şiirini çok sevdiğine değindi.

Azerbaycan Milli Bilimler Akademisi Nizami adına Edebiyat Enstitüsü Bölüm Müdürü Prof.dr.Bedirhan Ahmetov ülkeler arasındaki bilimsel ve edebi ilişkileri anlattı, Bağater Arabuli’nin Vagif Sametoğlu üslubuna uygun gelen şair hesap ederek, onu şiirlerinde Gürcü halkının etnografik manzarasını oluşturan, metoforik ifadeler kullanan orijinal şair adlandırdı.

Ünlü Azerbaycan şairleri Zakir Fahri, Nigar Hasanzade, yazar İtimat Başkeçit ve diğer konuşmacılar kitabın başarısından söz ederek, edebi ilişkilerin günümüz önemini belirttiler.

Milli Kütüphane Başkanı Prof.dr.Kerim Tahirov son yıllarda Tercüme Merkezince çok sayıda ve başarılı projelerin gerçekleştirildiğine değinerek, bu etkinliklerin bu bilim mabedinde düzenlenmesini takdir ettiğini, tanıtımı yapılan bu kitabın Gürcü edebiyatının ülkemizde tanınmasında önemli olacağını söyledi.

Sonda söz Bağarer Arabuli’ye verildi. Bağarer Arabuli Azerbaycan’dan aldığı enerjiyi anlatarak, bu türden kurulan edebi ilişkilerin insanlığı kurtarma kudretinde olduğunu belirtti. Gerçekleştirilen bu proje için Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezine teşekkür etti.

Galeri

DİĞER MAKALELER