Columbia Büyükelçiliği Müsteşarı Marta Galindo: Azerbaycan Edebiyatı Tüm İspanyol Dilli Ülkelerde Tanıtılmalıdır
9 Haziranda Columbia Cumhuriyeti Azerbaycan Büyükelçiliği Müsteşarı Sayın Marta Galindo Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kuruluna Bağlı Tercüme Merkezini ziyaret etti. Görüşme sırasında Tercüme Merkeziyle Columbia Büyükelçiliğinin ortak projesi olan Önce Deniz Vardı (10 Columbia Şiiri) antolojisinin tanıtım etkinliği ve diğer konularla ilgili görüşmeler yapıldı.
Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kuruluna Bağlı Tercüme Merkezi Başkanı Afak Mesut Azerbaycan okurunun Latin Amerikan, bu bağlamda da Columbia edebiyatına ilgisini anlattı. O özellikle, dünyaca ünlü Columbia yazarı Gabriel García Márquez’in eserlerinin ülkemizde çok sevildiğine dikkat çekti. A.Mesut Önce Deniz Vardı antolojisinde yer alan şiirlerin de büyük edebi değer taşıdığını belirtti.
Marta Galindo Azerbaycan kütüphanelerindeki Márquez sanatına olan ilgiden memnun olduğunu belirtti ve bu büyük yazarın Başkan Babamızın Sonbaharı romanının daha 1990’lı yıllarda Tercüme Merkezinde kitap şeklinde yayınlanmasını büyük bir olay adlandırdı. Daha sonra misafire Tercüme Merkezi’nin çalışmalarıyla ilgili bilgi verildi. Görüşme sırasında projenin devamı olarak Azerbaycan şiirlerinin de İspanyolcaya çevrilerek Columbia’da yayınlanması konusu açıldı.
İlk aşamada şiir örneklerinin ilkin çevrisi hazırlanacak. Çalışmanın kalitesini sağlamak için sonrası süreç dil taşıyıcılarının – İspanyol dilli şairlerin katılımıyla yapılacaktır. Hem de Azerbaycan ve Columbia yazarlarının eserleri bu ortak projeye alınacaktır.
Galeri
DİĞER MAKALELER
-
RESUL RZA ESERLERİ ABD EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü ABD edebiyat sitesi “Poetryverse” “Azerbaycan Edebiyat Sanal Alemde” projesi kapsamında (Devlet Tercüme Merkezi) Azerbaycan Halk şairi...
-
“MUHAMMED PEYGAMBER’İN HAYATI” KİTABI YAYINLANDI
ADTM Tercüme Ajansı ünlü Rus yazarı Vera Panova ve oğlu – bilim adamı Yuri Vahti’nin birlikte yazdıkları “Muhammed Peygamber’in Hayatı” kitabı yayınlandı...