Avusturya'nın Azerbaycan Büyükelçisi Tercüme Merkezi'ni Ziyaret Etti
22 Eylülde Avusturya'nın Azerbaycan Büyükelçisi Bay Aksel Veks Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kuruluna Bağlı Tercüme Merkezi'ni ziyaret etti. Ziyaret sırasında Avusturya - Azerbaycan arasında kültürel ilişkiler, yapılan ve gelecekte yapılacak çalışmalardan söz edildi. Merkez Başkanı A.Mesut Merkez hakkında genel bilgi vererek, edebiyat alışverişi, bu bağlamda Avusturya edebiyatlarıyla ilgili gerçekleştirilen ve tasarlanan projeleri anlatı: "Avusturya edebiyatı Azerbaycan'da hep dikkat odağında olmuş. Franz Kafka'nın eserleri Azerbaycan dilinde ilk kez 1991 yılında yayımlandı. Biz bu çalışmayı hiçbir karşılık beklemeksizin, Franz Kafka'ya ve onun edebi mirasına sonsuz aşkla yaptık. Bu edebiyatın diğer ünlü temsilcilerinin - Stefan Zweig'ın, Rayne Maria Rilke'nin, Peter Handke'nin, Jura Soyfer'in, Oscar Jellinek ve Elfreda Jelinek eserlerinin de çevirip, hem kitap şeklinde, hem de Hazar dergisinde yayınladık. Şimdi Merkez Azerbaycan diline çevrilmiş Avusturya edebiyatı antolojisini yayına hazırlıyor. Bugün biz Azerbaycan edebiyatının da Avusturya'da tanıtılması yönünde çalışmalar yapmaktayız. 2007 yılında Avusturya Kültür Departmanı davetliyle Viyana'dayken beni ulusal edebiyatların ayrıca sergilendiği stantlara götürdüler. Bütün milletlerin ve ülkelerin yer almış olduğu bu salonda Azerbaycan edebiyatı standının olmayışına üzüldüm. Azerbaycan'ın dünya edebi düşüncesinin odağında olmaya değer zengin edebiyatı var ve biz bu edebiyatı mükemmel ebedi çeviri uzmanlarının, dil taşıyıcılarının yardımıyla dünyaya tanıtımına çalışıyoruz. Halklar ve milletler arasındaki tüm sınırlar, dini, ırkçı ayrımlar edebiyat ortamında kaybolur. Bu yüzdendir ki dünya edebiyatında sınır ve millet anlayışı yok".
Bay Aksel Veks davete göre teşekkür ederek, gündeme alınan konuların her iki ülke arasında anlaşmaların ve işbirliğinin kurulmasında önemli olacağını belirtti.
"Edebiyat alışverişi halklar ve milletler arasında dostluk ilişkilerini sağlamlaştırıyor. Avusturya edebiyatına olan bu ilgiden çok memnunum. Bu kapsamda yaptığınız çalışmalar da takdir edilmelidir. Azerbaycan edebiyatının Avusturya'da tanıtımı yönünde, bu bağlamda Avusturyalı çevirmenlerin çalışmaya alınmasıyla ilgili Büyükelçilik yardımlarını esirgemeyecek ve bu çalışmalarda Azerbaycan'ın Avusturya Büyükelçiliği de yardım ederse çok daha iyi olacaktır".
Galeri
DİĞER MAKALELER
-
MUSA YUKUP’UN ÇOCUKLAR İÇİN YAZDIĞI “GÜL BAHÇESİ” KİTABI YAYINLANDI
ADTM Çeviri Ajansı Azerbaycan Halk şairi Musa Yakup’un çocuklar için yazdığı şiirlerin toplandığı “Gül Bahçesi” kitabını yayınladı...
-
VAGİF BAYATLI ESERLERİ EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü Arjantin edebiyat sitesi “Antología poética” (“Poetik antologiya”) Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü şair...
-
RESUL RZA ESERLERİ ABD EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü ABD edebiyat sitesi “Poetryverse” “Azerbaycan Edebiyat Sanal Alemde” projesi kapsamında (Devlet Tercüme Merkezi) Azerbaycan Halk şairi...