“LEYLA İLE MECNUN” UKRAYNA KÜTÜPHANELERİNDE
Büyük Azerbaycan şairi Nizami Gencevi’nin 880.yıldönümüne Ukrayna dilinde Ukrayna’da yayımlanmış “Leyla ve Mecnun” kitabı aşağıdaki kütüphanelere yerleştirildi:
Ukrayna Kültür ve Enfarmasyon Politiği Bakanlığına bağlı Ukrayna Kitap Enistitüsü Kütüphanesi;
Ukrayna Edebiyat Müzesi Kütüphanesi;
Ukrayna Yazarlar Birliği Kütüphanesi;
Ukrayna Bilimler Akademisi Kütüphanesi;
Ukrayna Bilimler Akademisi Doğubilimcilik Enistitüsü Kütüphanesi;
Ukrayna Bilimler Akademisi V.İ.Vernadski Kütüphanesi;
Ukrayna Parlamentosu kütüphanesi;
T.Şevçenko Kiev Üniversitesi Bilim Kütüphanesi;
Kiev Dilbilimi Üniversitesi Kütüphanesi;
Ukrayna Kültür ve Güzel Sanatlar Akademisi Kütüphanesi;
Kiev Kültür ve Güzel Sanatlar Üniversitesi Kütüphanesi;
V.İ.Vernadski Tavriçeski Üniversitesi Kütüphanesi;
Lesya Ukrainka Kiev Merkezi Kütüphanesi;
A.S.Puşkin Kiev Merkezi Kütüphanesi;
N.V.Gogol Kiev Merkezi Kütüphanesi;
O.Oljiç Evrensel Bilimler Kütüphanesi;
V.Karazin Harkov Üniversitesi Kütüphanesi;
V.Zemlyak Jitomir Merkezi Kütüphanesi;
Jitomir Edebiyat Müzesi Kütüphanesi.
DİĞER MAKALELER
-
AZERBAYCAN ŞİİRİ “MİGUEL DE CERVANTES” KÜTÜPHANESİNDE
Geniş izleyici kitlesi olan ünlü İspanyol elektron kütüphane “Miguel de Cervantes” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan klasik ve...
-
SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE
İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı.
-
NESİMİ ŞİİRLERİ İTALYA EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İtalya edebiyatı sitesi “Alidicarta.it” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında büyük Azeraycan şairi İmadeddin Nesimi’nin İtalyanca’ya çevrilmiş “Sığmazam” gazelini yayınladı.