Посол Чехии посетил Переводческий Центр
25 ноября посол Чехии в Азербайджане Витезслав Пивонька побывал в Переводческом Центре при Кабинете Министров Азербайджанской Республики. Директор Центра Афаг Масуд рассказала гостю о реформах в области языка и литературы, проектах, направленных на пропаганду азербайджанской литературы в мире. Афаг Масуд отметила, что Центр уделяет большое внимание переводам на азербайджанский язык произведений авторов различных стран, упомянув публикации в журнале мировой литературы «Хазар» произведений чешских поэтов и прозаиков Ярослава Гашека, Михала Черника, Карела Сыса, Милана Кундеры на азербайджанском языке. Затем директор Центра преподнесла гостю чешско-азербайджанский словарь.
«Подобный словарь впервые издается в Азербайджане. Полагаю, этот словарь будет востребован в Чехии и Азербайджане. Отношения между Чехией и Азербайджаном успешно развиваются во всех областях, в связи с чем возрастает необходимость в подобных средствах устной и письменной форм речи. Этот словарь послужит межлитературному сближению, станет хорошим подспорьем в работе переводчиков, он будет полезен и азербайджанским студентам, изучающим чешский язык. Одним из редакторов словаря является Томаш Лане», - отметила Афаг Масуд.
Посол Витезслав Пивонька высоко оценил деятельность Центра по налаживанию межкультурного диалога, проводимую работу в области языка и перевода, пропаганду азербайджанской литературы в мире, отметив значимость литературы в укреплении чешско-азербайджанского сотрудничества.
«Значимость литературы в сближении народов мира неоценима. Человек должен ощущать свою причастность к великому, а литература является хорошим средством самопознания и воспитания в себе этого ощущения», - отметил дипломат.
Витезслав Пивонька выступил с предложениями по поводу издания сборника азербайджанских писателей в Чехии и перевода на азербайджанский язык произведений чешских авторов.
В конце встречи гостю были преподнесены книги, изданные Переводческим Центром.
Галерея
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Хагани на страницах английского литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный портал Англии «Write Out Loud»...
-
Творчество Иси Меликзаде на страницах немецкого электронного журнала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный электронный литературный журнал «LESERING.de» опубликовал...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...