داستان شاهمار در تارنمای ادبی گرجستان

در چهارچوب طرح «ادبیات آذربایجانی در دنیای مجازی بین المللی»، مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، تارنمای ادبی «Aaxali saunce (گنج نو)» اقدام به انتشار ترجمه ی گرجی داستان «فقدان» اثر نویسنده ی مشهور آذربایجانی شاهمار نموده است.
این داستان، که مقدمه ای هم در رابطه با آفرینش ادبی نویسنده برای آن نگاشته شده است، توسط متخصص زبان گرجی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، نویسنده و مترجم امیر ممدلی از زبان آذربایجانی به زبان گرجی ترجمه شده است.
لازم به ذکر است این تارنما، که تأمین مالی آن از سوی وزارت فرهنگ، جوانان و ورزش گرجستان انجام می گیرد، مشغول انتشار آثار ادبی دنیا را بر عهده دارد. تاکنون خوانندگان از طریق این تارنما با آثار ادبای بزرگی هم چون چارلز دیکنز، ولادیمیر مایاکوفسکی، ولادیمیر ولبنیکوف، هارولد پینتر، رولان بارت، اولگا توکارچوک و ایتالو کالوینو آشنا گردیده اند.
![]() |
مقالات دیگر
-
شعر «بهترین بانو» اثر آقشین یئنی سِی در مجله ی ادبی الکترونیک بلغارستان
در چهارچوب طرح «ادبیات نوین آذربایجانی» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، مجله ی ادبی الکترونیک «Literaturen sviat» بلغارستان اقدام به انتشار شعر «بهترین بانو» اثر شاعر جوان آذربایجانی آقشین یئنی سِی نموده است.
-
داستان میرمهدی آقا اوغلو در تارنمای ادبی روسیه
در چهارچوب طرح «ادبیات نوین آذربایجانی» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، تارنمای ادبی « Proza.ru» روسیه اقدام به انتشار داستان «سفارش پست الکترونیکی» اثر نویسنده ی جوان آذربایجانی میرمهدی آقااوغلو نموده است.
-
«گزیده ی آثار» ارنست همینگوی منتشر گردید
در قالب طرح 150 جلدی «مرواریدهای ادبیات جهان» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان اقدام به انتشار «گزیده ی آثار» نویسنده ی مشهور امریکایی، ارنست همینگوی نموده است.