Tercüme Merkezi Yayımları Prag Kitap Fuarında Tanıtıldı
Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kuruluna Bağlı Tercüme Merkezi yayınlarının tanıtımı Prag Kitap Fuarı’nın büyük salonlarından birinde yapıldı. Etkinliğe Prag Kitap Fuarı Başkanı Bayan Dana Kalimova, Çek Cumhuriyeti Kültür Bakanlığı’nın, Azerbaycan’ın Çek Cumhuriyeti’ndeki büyükelçiliğinin, Azerbaycan Student Network kurumu temsilcileri, Prag’da yaşayan ünlü şairler, çevirmenler ve okurlar katıldılar.
Etkinliğin açılış konuşmasını yapan Afak Mesut Azerbaycan devletinin dil ve çeviri alanına gösterdiği özen ve dikkati, Merkez’in uluslararası düzeyde yaptığı çalışmaları anlattı: “Bugün Merkez Azerbaycan edebiyatının dünyaya tanıtımı alanında birçok projeler üzerinde çalışmalar yapmaktadır. Çağdaş Azerbaycan edebiyatı antolojisi kitabı birkaç dilde yayıma hazırlanıyor. Yakın günlerde Rusçaya çevrilmiş bu iki ciltliğin Moskova’da tanıtımı yapılacaktır. Antolojinin bu yıl Beyaz Rusçaya Minsk şehrinde, Arapçaysa Mısır’ın Kahire şehrinde yayımlanacak ve tanıtım etkinliği düzenlenecektir. 20. Ve 21.Yüzyıl Azerbaycan edebiyatının seçme şair ve yazarlarının eserlerinin yer aldığı bu kitabın şuan İngiliz, Alman ve Türkçe çeviri çalışmaları yapılmaktadır. Bu bilimsel yayım söz konusu ülkelerin dil taşıyıcılarınca çevrilip ve bu ülkelerin yayınevlerinde de basılması konusunda anlaşıldı. Prag Kitap Fuarı kapsamında bu antolojinin hem şiir, hem de nesir cildini Çek diline çevirecek profesyonel çevirmenler bulmamız bizi mutlu etti. Bu bağlamda Çağdaş Çek edebiyatının ileri gelen temsilcilerinin eserlerini Azerbaycan diline çevirip ülkemizde yayınlamayı düşünüyoruz. Bugün dünyanın en zengin edebiyatlarından birisidir. Nizami, Fuzuli, Nesimi adları kuşkusuz hepinize tanıdıktır. Bu büyük edebiyatın devamını bugün Azerbaycan’da oluşmaktadır”.
Daha sonra söz Zakir Fahri’ye verildi: “Her şey sözden doğdu. Söz Allah’la beraberdir. Allah’ı söz, sözü Allah yarattı”. Bu satırlar kutsal İncil’dendir. Gördüğünüz gibi bu kutsal kitap da, sözün Allah’la insan arasında köprü olduğunun belirtisidir. Allah’a yücelen dualar sözden oluşur, insanlar arasında iletişim sözle kurulur. Merkez’in yayımlarından olan Beşeri Şiir adlı kitapta dünya şiirinin çok ünlü şahıslarının şiirleri yer almaktadır. O şiirleri orijinalden aktarmaya dayanarak Azerbaycan diline çevirdim. Bu kitap benim için ki tüm büyük şairler, onların metafizik düşünceleri aynı bir yerden, aynı kaynaktan beslendiği kesinleşti. Bu yüzü eskiden de böyle olduğu için dünyaya barışı, sevgiyi, dünyadan hiçbir umacağı olmayan şairler, yazarlar gelmişler. Edebiyat – dayanma ve aşk, şefkat ve barış demektir. Tüm katılımcıların yakın günlerde Bakü’de düzenlenecek olan Bakü Avrupa Oyunlarını izlemelerini çok isterdim. Bu etkinliğin de amacı dünyaya barış mesajı vermektir. Bu etkinlik gücün savaşlar ve silahlarla değil, insanlığa, ruha hitap eden sporla sınanmasına dayanan bir dünya çağırısıdır”.
Törende birkaç Azerbaycan şairinin şiiri İngilizce seslendirildi.
Sonunda Azerbaycan – Çek edebi ilişkilerinin kurulmasına hizmet vermiş birkaç kişiye – Prag Kitap Fuarı’nın Başkanı Dana Kalınova’ya, Çek Cumhuriyeti Kültür Bakanlığı’nın Uluslararası İlişkiler Şube Başkanı Helena Provaznikova’ya ve Azerbaycan’ın Çek Cumhuriyeti’ndeki Büyükelçisi Ferit Şefiyev’e ödül verildi.
Fuar kapsamında şair Zakir Fahri konferans verdi. Konferansta şair edebiyat, şiir hakkında düşüncelerini paylaştı, katılımcıların sorularını cevaplandırdı.
Galeri
DİĞER MAKALELER
-
MUSA YUKUP’UN ÇOCUKLAR İÇİN YAZDIĞI “GÜL BAHÇESİ” KİTABI YAYINLANDI
ADTM Çeviri Ajansı Azerbaycan Halk şairi Musa Yakup’un çocuklar için yazdığı şiirlerin toplandığı “Gül Bahçesi” kitabını yayınladı...
-
VAGİF BAYATLI ESERLERİ EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü Arjantin edebiyat sitesi “Antología poética” (“Poetik antologiya”) Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü şair...
-
RESUL RZA ESERLERİ ABD EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü ABD edebiyat sitesi “Poetryverse” “Azerbaycan Edebiyat Sanal Alemde” projesi kapsamında (Devlet Tercüme Merkezi) Azerbaycan Halk şairi...