Издан очередной номер журнала мировой литературы «Хазар»
Вышел в свет номер (3/2017) журнала мировой литературы «Хазар».
Читайте в номере:
* В рубрике «Современная австрийская проза» - роман Петера Хандке «Женщина-левша»;
* В рубрике «Азербайджанская литература» - рассказ Шахмара «Овцеглазый»;
* В рубрике «Лауреаты Букеровской премии» - роман Кадзуо Исигуро «Остаток дня»;
* В рубрике «Французский символизм» - стихи Ш.Бодлера, П.Верлена и А.Рембо;
* В рубрике «Переводы классики» - рассказ Джона Стейнбека «Налет» в переводе Натика Сафарова;
* Статью Эзра Паунда «Взгляд назад»;
* В рубрике «Румынская литература» - рассказы Мирчи Кэртэреску;
* В рубрике «Корифеи» - роман Тони Моррисон «Домой» и другие интересные заметки.
И ДРУГИЕ...
-
Новый орфографический словарь азербайджанского языка издан в Турции
В Анкаре при поддержке Министерства культуры и туризма Турецкой Республики и Государственного университета Хаджеттепе вышел в свет новый «Орфографический словарь азербайджанского языка», составленный в 2023 году Государственным Центром Перевода Азербайджана.
-
Азербайджанская поэзия в Виртуальной Библиотеке имени Мигеля де Сервантеса
В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» в Библиотеке Мигеля де Сервантеса (Испания), имеющей широкую читательскую аудиторию, представлена книга...
-
Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».