مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان آزمون انتخاب مترجمین شفاهی و کتبی برگزار می نماید

     

 

 

در راستای تکمیل زبان و ترجمه در سطح کشور و شناسایی مترجمین حرفه ای، مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان اقدام به اجرای آزمون انتخاب مترجمین شفاهی و هم زمان و کتبی می نماید.

در مرحله ی نخست این سری آزمون ها توانمندی مترجمین شفاهی و همزمان زبان انگلیسی در رشته ی اجتماعی سیاسی سنجیده شده و برای کسانی که حائز رتبه های لازم گردند گواهی مربوطه صادر خواهد گردید.

علاقمندان به شرکت در این آزمون ها می تواند مدارک ذیل را تا تاریخ 30 نوامبر 2021 (برابر با 9 آذر ماه 1400) از طریق رایانشانی (ایمیل)  (info@aztc.gov.az) به مرکز ترجمه ی کشوری فرستاده و یا مدارک چاپی را به نشانی شهر باکو، بخش نسیمی، خیابان علیمردان بیگ توپچوباشوف شماره 74 ارسال نمایند.

 

مدارک مورد نیاز جهت ثبت نام:

1-     کپی کارت شناسایی

2-     سی. وی.

 

تذکر:

1-     بابت امتحان هزینه دریافت خواهد شد.

 

شماره تلفن تماس: 69 10 595 (12 994+) - داخلی 107

 

 

 

مقالات دیگر

  • داستان جاوید زیناللی در تارنماهای ادبی اتریشی داستان جاوید زیناللی در تارنماهای ادبی اتریشی

    در چهارچوب طرح «ادبیات آذربایجانی در دنیای مجازی بین المللی» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، داستان «کُتِ معلم جغرافیا» اثر نویسنده ی سرشناس آذربایجانی جاوید زیناللی، در تارنمای « Gedichtesammlung.net» از کشور اتریش منتشر گردید

  • داستان شاهمار در تارنماهای ادبی خارجی داستان شاهمار در تارنماهای ادبی خارجی

    در چهارچوب طرح «ادبیات آذربایجانی در دنیای مجازی بین المللی» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، داستان «گمشده» اثر نویسنده ی سرشناس آذربایجانی، شاهمار، در تارنمای «alhariri.info» الجزایر و «alnoor.se» عراق منتشر گردید.


  • کتاب مصور «شوشا مروارید قاراباغ» - تحفه ای به مناسبت «سال شوشا» کتاب مصور «شوشا مروارید قاراباغ» - تحفه ای به مناسبت «سال شوشا»

    مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان به مناسبت «سال شوشا» کتاب مصور «شوشا، مروارید قاراباغ» را منتشر نموده است. این کتاب تاریخ شهر شوشا را، که سنگ بنای آن، به عنوان پایتخت قاراباغ، در سال 1752 گذاشته شد، بازگو می کند.