Azerbaycan Dilinin İşlek İmla Kılavuzunun Çevrimiçi Versiyonu Okurlara Sunuldu
Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kurulu Tercüme Merkezi’nin yeni yayımı Azerbaycan Dilinin İşlek İmla Klavuzunun çevrimiçi versiyonu Merkez’in Açık Kitap e-kütüpnanesi portalına yerleştirildi.
Okurlar www.achiqkitab.az saytınının Tercüme Merkezi Kitapları bölmesine girerek kitaptan üçretsiz yararlanabilirler.
Kılavuzun – Azerbaycan dilinin kelime dağarcığına kelime sayına göre değil, arı Azerbaycan Türkçesi sözlerinin, bu bağlamda dilimize girmen, sık kullanılan alıntı ve terimlerin seçimi ve vahit, doğru yazım kuralları ülkesine dayanarak düzenlendiğini belirtmemiz gerekir.
DİĞER MAKALELER
-
TERCÜME MERKEZİ KİTABI ULUSLARARASI FUARIN ÖNEMLİLER LİSTESİNDE
Devlet Tercüme Merkezi ve Rusya Çeviri Enistitüsü’nün ortak projesi kapsamında hazırlanmış olan ünlü çocuk yazarı Elvira Araslı’nın “Efsanenin ikinci hayatı” kitabı...
-
HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İngiliz “Write Out Loud” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan şairi...
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.