اشعار آلیک علی اوغلو در تارنماهای ادبی ترکیه

اشعار آلیک علی اوغلو در تارنماهای ادبی ترکیه

 

در راستای طرح «ادبیات نوین آذربایجانی» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، تارنماهای ادبی ترکیه “Dibaçe.net”و “Erikağacioyku.com” اقدام به انتشار ترجمه ی ترکی اشعار «در شهر غریبه» و «تنهایی» اثر شاعر جوان و با استعداد آذربایجانی آلیک علی اوغلو نموده اند.

ترجمه ی اشعار این شاعر جوان به قلم متخصص زبان ترکی استانبولی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان خانم دکتر کماله علی اکبراوا است.

 

 

https://erikagacioyku.com/2022/05/23/alik-alioglu

http://www.dibace.net/sairane/t%c9%99klik/?fbclid

 

 

مقالات دیگر

  • ویدیوی «عبادتگاه های قدیم شوشا» ویدیوی «عبادتگاه های قدیم شوشا»

     

    مستند «عبادتگاه های قدیم شوشا»، که به مناسبت «سال شوشا» از سوی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان تهیه و به زبان های مختلف ترجمه شده است، از سوی تعدادی از تارنماهای مشهور در سرتاسر دنیا منتشر گردید، از جمله: تارنمای “nex24.news” از ایرلند، “medium.com” تارنمای از الجزایر، “alharir.info” از عراق، تارنماهای “mustaqila.com”

     

  • کتاب «گزیده ی آثار» مارکز به ماریا آنخلیکا استیر اهداء گردید کتاب «گزیده ی آثار» مارکز به ماریا آنخلیکا استیر اهداء گردید

     

    خانم ماریا آنخلیکا استیر، کفیل موقت سفارت جمهوری کلمبیا در جمهوری آذربایجان در تاریخ 22 سپتامبر (31 شهریور) با نویسنده ی مردمی خانم آفاق مسعود، رئیس مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، دیدار نمود.

     

     

     

  • «گزیده ی آثار» اشتفان تسوایگ منتشر گردید «گزیده ی آثار» اشتفان تسوایگ منتشر گردید

    در قالب طرح 150 جلدی «مرواریدهای ادبیات جهان» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان اقدام به انتشار «گزیده ی آثار» نویسنده ی مشهور اتریشی، اشتفادن تسوایگ نموده است.