Mustafa Abdel Halim, Gesandter der Republik Sudan in Aserbaidschan, besuchte vor kurzem das Staatliche Übersetzungszentrum.
Anlässlich des 70. Geburtstages des berühmten aserbaidschanischen Dichters Alisamid Kür, Autor der Bücher "Bunte Schatten", "Zentaur", "Wenn Flüsse keine Ufer mehr haben", "Das letzte Gebet", "Blut und Schweiß", Gewinner der Literaturpreise "Goldener Kranz" (Türkei,
Das populäre russische Literaturportal "Litprichal" hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" die Verse "Wir sind Fremde" des bedeutenden aserbaidschanischen
Der Außerordentliche und Bevollmächtigte Botschafter des Königreichs Schweden in Aserbaidschan, Tobias Lorentzson, ist auf Einladung des staatlichen Übersetzungszentrums in die Organisation gekommen.
Das Aserbaidschanische Staatliche Übersetzungszentrum hat eine Anthologie schwedischer Prosa herausgegeben, eine neue Ausgabe mit ausgewählten Beispielen aus der schwedischen Literatur, die auf eine reiche literarische Tradition zurückblicken kann.
Weltweit verbreitete Nachrichtenportale wie "Medium" (USA), "EU Reporter" (Irland), "Alquiblaweb" (Spanien), "Poemas del Alma" (Argentinien), "Reflexiones Internacionales" (Salvador), "Litprichal", "YaPişu.net", "Fabulae", "İzba-Chitalnya" (Russland), "Haber232", "Detay haber" (Türkei), "Alharir. info" (Algerien), "Cuheynanyus", "Nabd al-balad", "al-Anbat" (Jordanien), "Asia Today", "Umma", "News Today" (Marokko), "Fikr Hurr" (Irak), "gaxa. ge", "QafqazTurk" und die Zeitung "Sakartvelos Republic" (Geogrien) haben das Videomaterial “Tag der Trauer und der Ehre des aserbaidschanischen Volkes - 20. Januar“ in den Sprachen Englisch, Spanisch, Russisch, Türkisch, Arabisch und Georgisch veröffentlicht.