Tərcümə praktikası

Tərcümə praktikası

Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzi – ölkədə tərcümə işinin təkmilləşdirilməsi, peşəkar tərcüməçi kadrlarının yetişdirilməsi istiqamətində ali təhsil ocaqlarından tərcümə praktikasına göndərilən tələbələrlə, mütəmadi olaraq, istehsalat təcrübəsi işi aparır.

Tələbələr bu müddət ərzində peşəkar mütəxəssislərin tərcümə işinə yanaşma prinsipləri ilə tanış olur, tərcümənin məhdud sahələr və dillər üzrə nəzəri və praktiki istiqamətləri  ilə bağlı müvafiq bilik və  bacarıq  əldə edirlər.
Tərcümə praktikasının, gələcək tərcüməçilərə sahə seçimi və bacarıq imkanlarının müəyyən edilməsi üzrə əhəmiyyətini nəzərə alaraq, istehsalat təcrübəsinin yeni formatlarda keçirilməsi üzrə işlər davam etdirilir.

 

Qalereya

VƏ DİGƏR...

  • Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu

    Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzinin 2023-cü ildə ərsəyə gətirdiyi yeni “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti” Türkiyənin Mədəniyyət Nazirliyi və Hacettepe Universitetinin dəstəyi ilə Ankarada işıq üzü görüb.

     

  • Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında

    İspaniyanın geniş auditoriyalı “Migel de Servantes” virtual kitabxanası Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın klassik və müasir  poeziyasının... 

  • Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında

    İngiltərənin populyar  “My poetic Side” və Finlandiyanın “Rakkausrunot” ədəbiyyat portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın Xalq şairi Səməd Vurğunun ingilis dilinə tərcümə olunmuş   “Dünya” və “Unut” şeirlərinin yayınına başlayıb.