Tərcümə Mərkəzinin fəaliyyəti Gürcüstan mətbuatında

Tərcümə Mərkəzinin fəaliyyəti Gürcüstan mətbuatında

Азербайджанская литература представлена грузинским читателям

Один из основных проектов Центра Перевода при Кабинете Министров Азербайджана – книга «Антология современной азербайджанской литературы» презентована в Тбилиси на грузинском языке. В мероприятии, организованном в актовом зале Союза писателей Грузии, приняли участие бывший министр культуры Грузии Гурам Одишария, глава Департамента культуры Алеко Григолашвили, посол Азербайджана в Грузии Дурсун Гасанов, известные писатели, поэты и литературные критики.

Церемонию вступительным словом открыл выдающийся грузинский поэт, председатель Союза писателей Грузии Багатер Арабули. Он отметил, что новое издание позволит широкой читательской аудитории Грузии и специалистам поближе познакомиться с современной азербайджанской литературой, впервые представленной в столь академическом формате. «Хочу особо подчеркнуть, что книга, на презентации которой мы присутствуем, является уникальным, беспрецедентным событием в культурной жизни Азербайджана и Грузии. Впервые грузинскому читателю на столь высоком уровне представлена полная литературная картина братского Азербайджана. Хочу сообщить Вам еще одну радостную весть – Центр Перевода при Кабинете Министров Азербайджана, издавший эту прекрасную книгу, уже подготовил к изданию и антологию грузинской литературы. Мы, будучи Союзом писателей Грузии, будем до конца идти рука об руку с Центром Перевода, продолжая начатую им благословенную миссию. Ни для кого не секрет, что дружбу и взаимопонимание между народами скрепляют не политические амбиции, а подобные издания, взывающие человечество к гуманизму и милосердию».

Затем выступил бывший министр культуры Грузии Гурам Одишария, написавший предисловие к изданию. «Для меня большая честь быть автором предисловия к этой книге. Литературные связи между Азербайджаном и Грузией имеют глубокие корни. Отрадно, что эта традиция продолжается ныне на столь высоком уровне. Сегодня успехи, достигнутые Азербайджаном во всех областях, проявляются и в расширении литературно-культурных связей с ближним и дальним зарубежьем. Именно поэтому Баку превратился в неофициальную столицу всего Кавказа», - отметил он.

Выступившие на презентации директор Центра Перевода Афаг Масуд, глава Департамента культуры Грузии Алеко Григолашвили, секретарь Союза писателей Грузии, выдающаяся грузинская поэтесса Маквала Гонашвили, известные писатели – Резо Мшвеладзе, Заур Мотховели, Алеко Григолашвили, директор пантеона писателей «Дидубе», поэт Бадри Кутателадзе, а также атташе по культуре посольства Азербайджана в Грузии Фахри Валехоглу поделились своими мыслями о новом издании и его значимости.

Затем председатель Союза писателей Грузии Багатер Арабули вручил Афаг Масуд почетный диплом «Посол культуры» за заслуги в расширении азербайджано-грузинских литературных связей и продуктивную творческую деятельность.

 

VƏ DİGƏR...

  • Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu

    Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzinin 2023-cü ildə ərsəyə gətirdiyi yeni “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti” Türkiyənin Mədəniyyət Nazirliyi və Hacettepe Universitetinin dəstəyi ilə Ankarada işıq üzü görüb.

     

  • Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında

    İspaniyanın geniş auditoriyalı “Migel de Servantes” virtual kitabxanası Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın klassik və müasir  poeziyasının... 

  • Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında

    İngiltərənin populyar  “My poetic Side” və Finlandiyanın “Rakkausrunot” ədəbiyyat portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın Xalq şairi Səməd Vurğunun ingilis dilinə tərcümə olunmuş   “Dünya” və “Unut” şeirlərinin yayınına başlayıb.