"Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti"ndə yer alan yüzlərlə lüzumsuz sözün təsnifatı verilib - SİYAHI
Nazirlər Kabineti yanında Tərcümə Mərkəzi hazırda "İşlək orfoqrafiya lüğəti" üzərində iş aparır.
Mərkəzdən "Report"a verilən məlumata görə, məqsəd, hazırda istifadədə olan "Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti"ndə yer alan yüzlərlə yazılışı səhv, qəliz ərəb, fars və rus sözlərinin, mənası və mənbəyi bilinməyən söz və söz birləşmələrinin, müxtəlif şəkilçilər və hallandırmalarla artırılan, bəzən iki-üç şəkildə verilən ifadələrin, eləcə də sahə lüğətlərinə aid terminlərin, dərman, kimyəvi element adlarının təmizlənməsi, əvəzində milli ədəbi nümunələrdən aranıb tapılan sözlər daxil edilməklə işlək, aydın dil vəsaitinin ərsəyə gətirilməsidir.
Mərkəz "Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti" kitabından orfoqrafiya lüğəti qaydalarına uyuşmayan sözlərin təsnifatını verib. "Report" onlardan bəzilərini təqdim edir.
Lüğətdə söz birləşmələrindən düzəldilən qurama sözlər kimi verilənlər: abraziv-maye, absorbsiyaolunma, acgözülüketmə, acıq-qıcıqsız, açıqgəzən, açıqgəzənlik, alçaqhüdürlüklü, allahquruculuq, alveollu-borulu, aram-qərar, aviabenzinli, açıq-örtülü, açılıb-partalama, açıq-saçıqlıqetmə, aparatproqram və s.
Mənşəyi və mənası anlaşılmayan sözlər: aqrari, alafsızlıq, alxımlı, alpari, alsız, aşıqvarlıq, aşıqvarılıq, aşısızlıq, aşçalammaq, abdalcasına, acındırçılıq, acıtərəflik, adadovşançılıq, adiatımlı, ağarışmaq, ağqarın və s.
Lüzumsuz təkrarlar və söz hallandırmaları: abırlanma, abırlanmaq, abırsızca, abidcəsinə, abituriyentli, abituriyentsiz, abqoralı, abqoralıq, abqorasız, acıq-qıcıqlı, acıq-qıcıqsız, acılandırma, acılandırmaq, acılama, acılamaq, acılaşdırma, acılaşdırmaq və s.
Yazılışı səhv sözlər: absorbsiyaedən, acgödənlikedən, acıqarpız, acizlikgöstərən, adəmağacı, ağzabaxan, ağgövdəli və s onlarla söz.
Terminlər: abaksial, abrek, abiotek, abissal, ablativ, abnos, addaks, addendum, adiabat, adonis və s.
Dialekt və ara sözlər: ağızdanharfa, ağmatan, ağzımvay, aleatorik, arvadqululuq, arvadoğlu, asfaltsifət, cığırsız-çəlimsiz.
İşlənməyən ərəb, fars və digər əcnəbi sözlər: abkeş, ab-tab, afaqi, akınlıq, abi-kasni, abgah, abxor, abi-çeşim, abco, ati, atil və s.
Bakı. 29 Mart, 2016 REPORT.AZ
VƏ DİGƏR...
-
Musa Yaqubun uşaqlar üçün qələmə aldığı “Gül bağçası” kitabı nəşr olundu
ADTM Tərcümə Agentliyi Azərbaycanın Xalq şairi Musa Yaqubun məktəbyaşlı uşaqlar üçün qələmə aldığı şeirlərin toplandığı “Gül bağçası” kitabını ərsəyə gətirib...
-
Vaqif Bayatlı Odər yaradıcılığı Argentina ədəbiyyat portalında
Argentinanın populyar “Antología poética” (“Poetik antologiya” ) ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi...
-
Rəsul Rza yaradıcılığı ABŞ ədəbiyyat portalında
ABŞ-nin populyar “Poetryverse” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində...