"Aydın yol" qəzetinin yeni sayı sabah köşklərdə
Azərbaycan Respublikasının Nazirlər Kabineti yanında Tərcümə Mərkəzinin mətbu orqanı olan həftəlik "Aydın yol" qəzetinin 17 iyul sayında:
* "Naxçıvan zərbxanasının Azərbaycanın tarixində yeri və əhəmiyyəti";
* "Atalar və oğullar" rubrikasında futbolçular Vaqif Sadıqov və Kamran Ağayevin eyni suallara fərqli baxışları;
* "İmam Əlinin (ə) minacatı";
* "Ramazan - dünya müsəlmanlarının müqəddəs bayramı";
* "Tam məxfi" layihəsində "Ayaks əməliyyatı";
* "Zənglərin tarixi və tarixçəsi";
* "140 yaşlı Azərbaycan mətbuatı: "Əkinçi"dən başlayan çətin və şərfli yol";
* "Ata olsam da, ata istərəm";
* Mərakeşli yazıçı Həsən Haminin "Gülsümün alatoranda rəqsi" hekayəsi;
* "Lətif - milli kinomuzun ilk uşaq qəhrəmanı";
* "Xəlifəlik iddiasını gerçəkləşdirən sultan I Səlim";
* AMEA-nın Əlyazmalar İnstitutunun direktoru, akademik Teymur Kərimlinin müsahibəsi;
* "Dinini və adını dəyişən aktyor" və digər maraqlı yazılar yer alıb.
VƏ DİGƏR...
-
İsi Məlikzadə yaradıcılığı Almaniya elektron ədəbiyyat jurnalında
Almaniyanın populyar “LESERING.de” elektron ədəbiyyat jurnalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində tanınmış Azərbaycan yazıçısı İsi Məlikzadənin alman dilinə tərcümə edilmiş “Duz” hekayəsinin yayınına başlayıb.
-
Mövlud Mövludun hekayəsi Türkiyə portallarında
Türkiyənin populyar “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində həyatdan vaxtsız getmiş istedadlı yazıçı Mövlud Mövludun türk dilinə...
-
“Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti”ndən çıxarılan sözlərin Təsnifatı” kitabı nəşr olundu
Dövlət Tərcümə Mərkəzi “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti” (Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu; 2013-cü və 2021-ci il nəşrləri) kitabından çıxarılan orfoqrafik, qrammatik qüsurların, milli mentallığımıza kölgə salan əcaib mənalı söz...