“Aydın yol” qəzetinin növbəti sayı artıq köşklərdə
Azərbaycan Respublikasının Nazirlər Kabineti yanında Tərcümə Mərkəzinin həftəlik mətbu orqanı olan "Aydın yol" qəzetinin bu gün (5 iyun) işıq üzü görən 21-ci sayında:
* Sonuncu İran Şahının sarayında saraydaxili intriqalardan bəhs edən “Bakılı Tacülmülükün xatirələri”;
* “Unudulmuş dəyərlər” rubrikasında Eldar Baxışın şeirləri;
* Afaq Məsudun “Duyğular imperiyası”;
* Filologiya üzrə elmlər doktoru Salidə Şərifovanın “Məxdumqulu Fəraqi irsi: Türkmən və ümumtürk dəyərlər qovşağında” adlı araşdırma;
* Mətbuat Şurasının sədri Əflatun Amaşovun müsahibəsi;
* Mahir Qarayevin tərcüməsində Volfhanq Borhertin iki hekayəsi;
* “Ədəbi gənclik” rubrikasında Mirmehdi Ağaoğlunun “Mərəz”i;
* İlqar Əlfinin təqdimatında “Hər suala bir cavab” ensiklopedik məlumatlar toplusu;
* Kulturologiya elmləri doktoru Çingiz Abdullayevin “Azərbaycan muğamının sərhəd tanımayan qüdrəti” yazısı;
* “Əsirlikdə ölən sultan İldırım Bəyazid”,
* "Mənsur necə Həllac oldu?”
* Feyziyyə Soltanmuradovanın “Məni bağışla...” essesi;
* Rəbiqə Nazimqızının “Yılmaz Ərdoğana məktublar”ı;
* “Orest Kiprenski – Yol ayrıcında qalan rəssam” yazısı;
* “Oskar”ı hədəf saymayan – Luis Bunuel” və digər maraqlı yazılar yer alıb.
VƏ DİGƏR...
-
Molla Pənah Vaqif yaradıcılığı ABŞ ədəbiyyat portalında
Amerika Birləşmiş Ştatlarının “Poetry.com” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində görkəmli...
-
Cəlil Məmmədquluzadə yaradıcılığı Avstriya ədəbiyyat portalında
Avstriyanın populyar “Gedichtesammlung.net” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində...
-
Sertifikatlar sahiblərinə təqdim olundu
Dövlət Tərcümə Mərkəzinin peşəkar tərcümə mütəxəssislərinin müəyyən edilməsi məqsədilə keçirdiyi növbəti Seçim Turları başa çatıb. Turlarda ictimai-siyasi, beynəlxalq...