Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kuruluna Bağlı Tercüme Merkezi’nin Basın ve Yayın Danışmanı Ferit Hüseyin’in Basın Açıklaması
Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kuruluna Bağlı Tercüme Merkezi’nin haftalık basın kuruluşu olan Aydın Yol gazetesi beklentileri doğrultmadığı nedeninden bazı çalışanlarının demene anlaşmalarını feshetti. “Merkez Başkanının gazetenin eleman politikasına karışması” konusuna gelince, belirtiyorum ki gazete bağımsız basın kuruluşu değil, elemanların maaşı, gazetenin telif ve basım ücretleri Merkez bütçesinden karşılanıyor ve doğal olarak eleman alımında yönetimin rızası önemlidir. Gazetenin baş editörü Fahri Uğurlu’ysa henüz istifa dilekçesini yazmadı.
DİĞER MAKALELER
-
AZERBAYCAN DİLİNİN YENİ YAZIM KLAVUZU TÜRKİYE’DE YAYINLANDI
Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi’nin 2023’de hazırladığı yeni “Azerbaycan Dilinin Yazım Klavuzu” Türkiye Kültür Bakanlığı ve Hacettepe Üniversitesi yardımlarıyla Ankara’da yayınlandı.
-
AZERBAYCAN ŞİİRİ “MİGUEL DE CERVANTES” KÜTÜPHANESİNDE
Geniş izleyici kitlesi olan ünlü İspanyol elektron kütüphane “Miguel de Cervantes” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan klasik ve...
-
SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE
İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı.