اشعار نگار حسن زاده در ژورنال ادبی قرقیزستان

اشعار نگار حسن زاده در ژورنال ادبی قرقیزستان

در چهارچوب «ادبیات نوین آذربایجانی» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، ژورنال ادبی قرقیزستان (Daktil.kz) اقدام به درج ترجمه ی روسی اشعار «پنجره ام را مدام می کوبید» «نان و آب»، «گفت و گوی یک نفره در برابر آینه» اثر شاعره ی جوان و با استعداد آذربایجانی  نگار حسن زاده نموده است. علاوه بر اشعار، زندگینامه ی شاعره نیز در ژورنال درج گردیده است. 

 

 

 

 

https://www.daktil.kz/32/poetry/nigar-gasan-zade/

 

 

مقالات دیگر

  • ویدیوی «عبادتگاه های قدیم شوشا» ویدیوی «عبادتگاه های قدیم شوشا»

     

    مستند «عبادتگاه های قدیم شوشا»، که به مناسبت «سال شوشا» از سوی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان تهیه و به زبان های مختلف ترجمه شده است، از سوی تعدادی از تارنماهای مشهور در سرتاسر دنیا منتشر گردید، از جمله: تارنمای “nex24.news” از ایرلند، “medium.com” تارنمای از الجزایر، “alharir.info” از عراق، تارنماهای “mustaqila.com”

     

  • کتاب «گزیده ی آثار» مارکز به ماریا آنخلیکا استیر اهداء گردید کتاب «گزیده ی آثار» مارکز به ماریا آنخلیکا استیر اهداء گردید

     

    خانم ماریا آنخلیکا استیر، کفیل موقت سفارت جمهوری کلمبیا در جمهوری آذربایجان در تاریخ 22 سپتامبر (31 شهریور) با نویسنده ی مردمی خانم آفاق مسعود، رئیس مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، دیدار نمود.

     

     

     

  • «گزیده ی آثار» اشتفان تسوایگ منتشر گردید «گزیده ی آثار» اشتفان تسوایگ منتشر گردید

    در قالب طرح 150 جلدی «مرواریدهای ادبیات جهان» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان اقدام به انتشار «گزیده ی آثار» نویسنده ی مشهور اتریشی، اشتفادن تسوایگ نموده است.