El libro “Obras seleccionadas” de Márquez fue presentado a María Angélica Steer
El 22 de septiembre, la encargada de negocios a.i. de la República de Colombia en Azerbaiyán, María Angélica Steer, se reunió con la jefa del Centro Estatal de Traducción, la escritora popular Afag Masud.
Durante la reunión se discutieron los proyectos en la dirección de las relaciones literarias entre Azerbaiyán y Colombia, las perspectivas de los intercambios literarios entre países; y también la colocación del poema Las siete princesas del gran poeta y pensador de Azerbaiyán Nizami Ganjavi en las bibliotecas estatales y públicas, las instituciones educativas y culturales de Colombia. Además, se discutieron cuestiones tales como la implementación de medidas apropiadas destinadas a popularizar la literatura clásica y moderna, la historia y la cultura de Azerbaiyán en Colombia, así como en otros países de América Latina.
María Angélica Steer:
“Expreso mi profundo agradecimiento por la publicación y promoción de las obras del orgullo del pueblo colombiano Gabriel García Márquez a un nivel tan avanzado. La selección de las obras y el diseño del libro son cumplidos con el alto profesionalismo y sumo agrado. Planeamos organizar una amplia presentación del libro en la Embajada”.
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
El libro “El jardín de flores” escrito por Musa Yagub para niños se ha publicado
La Agencia de Traducción del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán ha publicado el libro El jardín de flores, una colección de...
-
La obra de Vagif Bayatly Odar en un sitio web literario de Argentina
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Antología poética (Argentina) ha publicado los...
-
La obra de Rasul Rza en el sitio web literario de Estados Unidos
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, el sitio web literario Poetryverse (Estados Unidos) publicó...