Los ejemplares del libro sobre Heydar Aliyev en los estantes de las bibliotecas de España

Los ejemplares del libro sobre Heydar Aliyev en los estantes de las bibliotecas de España

Los ejemplares del libro “Vida de personas notables – Heydar Aliyev”, publicado por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán en Madrid, fueron distribuidos a las bibliotecas y universidades centrales de España.

Cabe señalar que los autores de la traducción del libro al español, publicado en la editorial “Mandala Ediciones”, son el famoso lingüista de El Salvador, profesor César Edgardo Martínez Flores y la especialista en español Narmin Huseynli.

 



Biblioteca Nacional de España

Biblioteca Casa de Cultura

Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid

Biblioteca de la Universidad de Barcelona

Biblioteca de la Universidad de Alcalá

Biblioteca de la Real Academia de la Historia

Biblioteca Pública Municipal Mario Vargas Llosa

Biblioteca Pública Municipal Gabriel García Márquez

Biblioteca Pública Municipal San Blas

Biblioteca Pública Municipal Aluche

Biblioteca Pública Municipal Miguel Delibes

Biblioteca Pública Municipal Pablo Neruda

Biblioteca Pública Municipal Eugenio Trías

Biblioteca Pública Municipal Canillejas

Biblioteca Pública Municipal San Fermín

Biblioteca Pública Municipal Dámaso Alonso

Biblioteca Pública Municipal Francisco Ibáñez

Biblioteca Pública Municipal Gerardo Diego

Biblioteca Pública Municipal Gloria Fuertes

Biblioteca Pública Municipal Pío Baroja

Biblioteca Pública Municipal Ana María Matute

Biblioteca Pública Municipal Benito Pérez Galdós

Biblioteca Pública Municipal David Gistau

Biblioteca Pública Municipal Iván de Vargas

Biblioteca Pública Municipal José Hierro

 

OTROS ARTÍCULOS

  • A los traductores les fueron entregados los certificados A los traductores les fueron entregados los certificados

    El Centro Estatal de Traducción completó la nueva Ronda de Clasificación, que se lleva a cabo para identificar a los traductores profesionales.

  • El libro de Tsereteli por primera vez en el idioma azerbaiyano El libro de Tsereteli por primera vez en el idioma azerbaiyano

     

    Como parte del proyecto de subvención de la Casa de Escritores de Georgia, la Agencia de Traducción de CETA ha publicado el libro de poemas Mis canciones, en el que se recopilan ejemplos poéticos seleccionados del poeta Akaki Tsereteli, un clásico de la poesía georgiana.

     

     

  • Relato de Saday Budagly en una revista literaria de Israel Relato de Saday Budagly en una revista literaria de Israel

    En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo del Centro Estatal de Traducción, la revista literaria Artículo de Israel ha publicado el relato Tiempo sin lluvia del famoso escritor de Azerbaiyán, Saday Budagly.